выпуск 23
Весенняя поэзия Софии Юзефпольской-Цилосани.
Софии доктор философских наук. Поэт. Литературовед. Член СПб ГО Союза писателей России и ОРЛИТА. В 1989 году уехала из Ленинграда. Жила в Австрии, Италии, 23 года – в Сиэтле, потом в Грузии. В настоящее время живет в г.Нью-Йорке, США. С1994 года училась в аспирантуре и преподавала в Вашингтонском Университете, г. Сиэтл. В 2005 году защитила диссертацию об Арсении Тарковском.
Автор сборника стихов “Голубой Огонь”, книги “The Pulse of Time: Immortality and the ord in the Poetry of Arsenii Tarkovskii,” соавтор Поэтического сборника “Поэзия Женщин Мира.” Дважды лауреат международного конкурса имени Де Ришелье:Платиновый Дюк – 2013г. и Алмазный Дюк – 2014г. Финалист Эмигрантской Лиры 2014г. Стихи, статьи и переводы неоднократно публиковались в периодических изданиях США, Израиля, России, Грузии.
А знаешь, – я хороший человек,
хотя бываю злой и неумелой,
когда сдают и предают судьба и нервы,
но этим утром я, скорее, снег –
весь в дырочку, весь черный от весны,
и мне не важны все его победы,
вся белоснежность, весь искристый смех,
все, что зимой казалось ясным светом;
ты знаешь, я ведь просто человек,
я выбираю там, где мне получше,
где греет луч, сиренью пахнут тучи,
где мне не безразличен мой успех.
А знаешь, вот и кончился мороз,
вся чернота в мой снег вошла открыто,
и я лежу – вся бедная, как сито,
вся мокрая от всех весенних слез.
Послушай: я ведь просто человек,
не пес с хвостом, (к чему весною верность?)
мне хочется на травке онемелость
свою размять, и слушать ток берез.
Поверь мне: я всего лишь человек,
и мне не улизнуть звездой с сосульки,
и нуликом с нее не стать, ни той свистулькой,
что каплею висит на проводах.
И я, скорей, сегодня – черная вода.
Апрель
Ты однажды тоже время
посторонним и прекрасным
встретишь, там, где по атласу
ходит город акварельный.
Вседержавна, филигранна
весен стужа, шум личинок
складывает кто-то странный
нас, как города картинки:
“Ты совсем один, прекрасный,
я совсем одна, дурнушка…’ –
как из сказки – из под маски
зимней шелестит на ушко
шиной, жестью, желтой молью, –
синим – облак Незнакомки…
Станешь ты ловить напрасно
патефонною иголкой
время: нет апреля тише,
глубже, тоньше, – не бывает;
подожди: вот грянут вишни
цвет и морок в сети мая,
запрокинется в истому
город пыльный, боль апреля:
как тяжелые бутоны
время выпадет из комы
и пойдет листать творенье.
Небо Весны
Оно опрокинулось, небо весны.
НЕ застывшая синь
пролита над двориком
нитями, волнами света.
Оно целокупно стоит, как стоят, притворясь, все рассветы
над нами – покровом любви,
но бездонность его не губи:
вдыхай пузырьки, наслаждайся текучестью мира:
всё вновь оживает, и звуками полнится рой
лоскутного счастья – и стекол озябшие ритмы
по цвету – витражны, и весны, и голый король,
и мальчик, и даже народ, в этих отблесках ярких
не ведают купола той глубины, где не ложь, а игра
портняжки с движением волн,
целокупность – что в сердце – подковкa,
и швы – барабанны,
и двигает складки небес – половодья – орган.
Тепло
Сама не ведая, что так меня вело,
я шла к тебе по самым вешним кручам,
по розовым, – дошла до эха в небе,
– а ты о хлебе, о насущном хлебе.
Я по земле ползла: он был могучим,
змеиный шорох по земле, – а ты – о небе.
И что связалось, то и развязалось:
от молний – тучи.
В просвет глядится слабый синий лучик,
как света проводок, из тела – в тени.
А небо землю уложило на бедро,
а небо землю пролистало, как псалтырь,
тепло проснулось, руку протянуло…
Но ангел Якову едва ли поводырь:
к столу приставлен был костыль,
a крылья – к стулу.
Скрипка весной
Страданье, вырвавшись из скрипки,
не сразу музыкой звучало,
дремучая кора кричала
о невозможности ошибки:
в весеннем липком приговоре
ворочалось рожениц горе,
и ужас в слезной сыпи почек,
и недосказанность всех точек
в жестокость смысла и смычка
все тыкалась ища, мыча,
и вдруг взметнулась белой пеной
весна — и музыка поспела,
и оплывала с корки льда
неисчислимая беда,
и уплывала свечкой сонной,
и скрипкой плакала озонной.
Синтаксис Весны
Чтоб эта нить меж нами не порвалась, чтоб эту нить
любить нельзя помиловать казнить…
Где беглой запятой пожизненное место?
Любить нельзя! – Помилуй меня, Бездна
любви моей, в ответ …из Бездны той:
– любовь нельзя помиловать весной,
нельзя помиловать на лобном месте лбы,
нельзя спастись от голубой воды,
нельзя бинты содрать со снега, можно
их растоптать сиреневой подошвой.