выпуск 19

 

 

 

 

[quote style=”boxed”]Вот уже и Thanksgiving позади, уже наряжают большие елки на нью-йоркских площадях и объявляют о рождественских распродажах. Наступил декабрь, но зима все никак не начнется: мокрый снег тает, едва коснувшись асфальта, неожиданно теплые дни заставляют снова доставать убранные до весны легкие плащи…. Наверное, это все из-за  того, что мы затянули с выпуском осенней «Поэтики»… Итак, вот он – грустно-блюзовый Нью-Йорк поздней осени.

 

 

 

 

 

 

 

 

Владимир Гандельсман (Нью-Йорк)

О, вечереет, чернеет, звереет река,
рвет свои когти отсюда, болят берега,
осень за горло берет и сжимает рука,
пуст гардероб, ни единого в нем номерка.

О, вечереет, сыреет платформа, сорит
урнами праха, короткие смерчи творит,
курит кассир, с пассажиркою поздней острит,
улица имя теряет, становится стрит.

Я на другом полушарии шарю, ища
центы, в обширных, как скука, провалах плаща,
эта страна мне не впору, с другого плеча,
впрочем, без разницы, если сказать сгоряча.

Разве поверхность почище, но тот же подбой,
та же истерика поезда, я не слепой,
лучше не быть совершенно, чем быть не с тобой.
Жизнь – это крах философии. Самой. Любой.

То ли в окне, как в прорехе осеннего дня,
дремлет старик, прохудившийся корпус креня,
то ли ребенка замучила скрипкой родня,
то ли захлопнулась дверь и не стало меня.

 

 

Елена Литинская (Нью-Йорк)

ОСЕННИЙ ВАЛЬС 

Стало рано темнеть. Вечеров и ночей беспросветность.
Заблудился фонарь – одноглазый старик-поводырь.
Под ногами хрустят омертвелые, ломкие ветки.
Я кружу и кружу, протирая кроссовки до дыр.

Моцион перед сном – лучший лекарь от вредных эмоций.
Ветер листья швыряет – ноябрьские конфетти.
Ошалев от гостей, виртуальных заходов и соци-
альных встреч, наконец, выбираюсь из цепкой сети.

 

Звезды прячут сиянье под черным вселенским покровом.
И Луна не желает светить: у нее выходной.
Я бреду в темноте, натыкаясь на ритмику слова.
Престарелый анапест пристал и шагает за мной.

 

Вот напасть! Убирайся. Я друга найду помоложе.
Белый стих – кавалер средних лет, демократ, либерал.
Ну, а ты – динозавр, артефакт. Ты так тесно трехсложен.
Уходи на покой. Ты свой век золотой отыграл.

 

Двести лет молодцу. Кандалами – твои мне каноны.
Мне б в свободных одеждах верлибра потешиться всласть…
Но упрямец на вальс пригласил. И твержу обреченно:
«Раз-два-три, раз-два-три»! О метрической магии власть!

 

 

Юрий Бердан (Нью-Йорк)

ОСЕНЬ В БРУКЛИНЕ

Да что со мною!? Песня, что ли, спета?
Иль неба не бывало голубей?..
Прищур индейский – смотрит бабье лето,
Как малыши гоняют голубей,
И, отражаясь в глянце парапета,
Идет неспешно женщина в сабвей.

Как смирно жил я! В перестрелках не был,
Не падал с круч, не замерзал в лесу,
С  похмелья тормозную жидкость не пил,
Не бил прилюдно рожу подлецу…
Зачем же эта прядь мне, – соль и пепел –
Летящая по женскому лицу?!

 

Зачем октябрь в Бруклине – пожарище?
В лес забреди по снегу на заре,
К ней подойди и на жену пожалуйся,
Подонку врежь, сожги стихи в костре!
Хоть раз решись на что-нибудь, пожалуйста,
Сейчас, сегодня, в этом ноябре…

 

Или смолчи. Молчанье тоже дело!
Все в первый раз, и все, как жизнь, старо:
И та, что вновь, и та, что все пропела,
И злых ночей пещерное нутро,
И я, в толпе глядящий обалдело,
Как женщина спускается в метро.

 

 

Михаил Рабинович (Нью-Йорк)

Ночной сабвей застыл. С тоской
вздохнул “Ой-вей” большой такой
бухой еврей, а, может, негр.
Ему б скорей в объятья нег.
Зовёт Морфей, вагон стоит,
свет фонарей виной разлит,
cвeркая, раня и маня.
С подкладкой курткa у меня.
В кармане Пруст, нечитан. Пуст
другой краман. Художник бюст
на потолке изобразил –
он хулиган. А на бензин
растёт цена, стоит вагон.
Кондуктор плачет в микрофон:
ремонт путей. Но жаль детей,
что ждут отцов. Ещё налей
мерцанье света над окном.
Потерян Пруст, и стол, и дом,
и время спать, и время вспять
не повернуть, и надо ждать.
Растёт цена, ничья вина.
Уже и станция видна.

 

Предыдущие выпуски см.: https://elegantnewyork.com/poetry-ny-1/https://elegantnewyork.com/poetry-ny-2/;
https://elegantnewyork.com/poetry-ny-3/https://elegantnewyork.com/poetry_ny_4/https://elegantnewyork.com/poetry_5/;
https://elegantnewyork.com/poetry-ny-6/https://elegantnewyork.com/poetry-ny-7/https://elegantnewyork.com/poetika-8/https://elegantnewyork.com/poetika-9/https://elegantnewyork.com/poetika10/https://elegantnewyork.com/poetika11/;  https://elegantnewyork.com/poetry12/https://elegantnewyork.com/poetica/https://elegantnewyork.com/category/poetry/; https://elegantnewyork.com/poetry-15/4 https://elegantnewyork.com/poetyka-16/; https://elegantnewyork.com/poetry-17/; https://elegantnewyork.com/poetika-18/

Любая перепечатка текста возможна только с разрешения автора проекта.

Продолжение следует

Ведущая рубрики Ирина Акс