Выпуск 5.
Выпуск иллюстрируется фотографиями прислаными читателями Elegant New York, победившими в фото-конкурсе “Subway New York”.
Спасибо за присланые фотографии!
Поэзия Нью-Йоркского Сабвея.
[quote style=”boxed”]Нью-Йоркское метро – это отдельная тема для поэта, перед этой темой меркнет и кровь-любовь, и розы-слезы-морозы… Да, «здесь сенаторы садятся за пять центов в общественный вагон рядом с последним оборванцем» (Владимир Короленко, «Без языка») – ну, пусть уже не за пять центов, а подороже, но сути это не меняет. Итак, на сей раз – Поэтика Нью-Йоркского Сабвея!
Рудольф Фурман (Бруклин, Нью-Йорк)
В НЬЮ-ЙОРКСКОМ САБВЕЕ
Не могу сказать, что жизнью измотан,
Но и никогда не снимал с нее пенки…
Эта тряска вагонная и дремота
Мне привычны стали в нью-йоркской подземке.
Из Бруклина в Манхеттен, туда и обратно
Совершаю поездки с острова на остров.
Не могу сказать, что всегда приятно,
Но и не встречал средь попутчиков монстров.
Публика обычная – всех рас и наций,
Познавшая по человеческому достоинству голод,
Выброшенная волнами всех эмиграций
В этот необыкновенный город.
Кто с работы, кто на работу,
Куда-то, зачем-то, есть и без цели…
Каждый нашел здесь свою свободу.
Написать бы о них бестселлер.
Может и решусь когда-нибудь, созрею,
А пока не проспать бы свою остановку.
То ли усталость одолевает, то ли старею…
Следующая моя… На изготовку.
Ирина Акс (Нью-Йорк)
…гобой, прижатый влажною губой,
натужно выдувает босанову,
сбивается, и начинает снова,
на том же третьем такте – тот же сбой…
грохочет поезд – слава богу, мой…
два доллара – доступная цена
за тусклый свет и жесткие скамейки,
за скудный наш комфорт… а все ж – сумей-ка,
нахохлившись у темного окна,
признать, что жизнь смешна и недлинна…
неспешно громыхать через мосты,
потом на полчаса застрять в туннеле…
в вагоне все давно осатанели,
ты ж – тихо дремлешь… где-то слышал ты:
служенье муз не терпит суеты.
Елена Литинская (Бруклин, Нью-Йорк)
ЧАС ПИК В САБВЕЕ
Вагон сабвея. Толчея.
Усталость. Мерное качанье.
Лиц безразличие – ничья
между надеждой и отчаяньем.
Быть может, на лице моем
в час пик – особая покорность.
Страх меж посевом и жнивьем.
Взойдет ли, хоть пустило корни?
Терплю соседей на часок.
Прикосновенье чуждой плоти
к спине. Не оглянусь. Висок
стучит легендою о Лоте,
Вернее, о его жене.
Всего лишь остановок пару
промучиться осталось мне
овцою, загнанной в отару.
Чужая смуглая рука
ко мне на поручне прижалась.
Что хуже: запах чеснока
или духов дешевых? Шалость
сей мысли будоражит ум.
Он пребывает в полудреме
и отвечает наобум,
мечтая о семье и доме.
Быстрее, верный мой сабвей!
Хоть чеснока полезен запах,
нет мочи! Мчи на юго-запад!
На Sheepshead Bay, на Sheepshead Bay!
Людмила Лурье (Port Washington, NY)
Беспощадна пытка туфель,
Истязающих мозоль.
На штанину капнул трюфель
Шоколадною слезой.
Уползают вместе с потом
С переносицы очки.
У стены, вполоборота,
Жрец протянутой руки.
Дверь распятую вагона
Обесчестила толпа,
В ней, как белая ворона,
Кто-то голый до пупа.
Спотыкаясь в каждом слове,
Гулко лает бас густой,
Загоняя поголовье
В узкий лестничный отстой.
Режет ноздри запах стойкий,
Будто снова на Руси.
И, вздохнув о Птице Тройке,
Матерясь, ловлю такси.
Предыдущие выпуски см.:
https://elegantnewyork.com/poetry-ny-1/;
https://elegantnewyork.com/poetry-ny-2/;
https://elegantnewyork.com/poetry-ny-3/;
https://elegantnewyork.com/poetry_ny_4/
Любая перепечатка текста или использование авторских фотографий возможны только с разрешения автора проекта.
Следующий выпуск – 12 декабря.
Ведущая рубрики Ирина Акс