Виталий Орлов
Для миллионов кинозрителей Сергей Юрский появился в 1961 году «Человеком ниоткуда» в кинокомедии Эльдара Рязанова и стал своим, добрым и чуть-чуть странным приятелем или даже другом. С тех пор прошло несколько десятков лет, мы узнали великого актера в десятках самых разных ролей, а потом и режиссера, писателя, поэта, драматурга и уникального мастера художественного слова. Со временем Юрский стал для нас в Америке человеком «оттуда», которого с любовью встречали, когда он приезжал «сюда».
Сергей Юрьевич Юрский ушел из жизни на 84-м году, одним из последних представителей плеяды великих актеров петербургской школы, каких, по меткому выражению автора одного из некрологов, с тех пор больше не делают.
Юрский приезжал в Нью-Йорк несколько раз. Он говорил: «Нью-Йорк – один из самых важных для меня городов».
В последний раз Юрский побывал в Нью-Йорке совсем недавно: творческий вечер Юрского стал одним из главных событий 15-го фестиваля «Наше наследие», проведенного Русско-Американским фондом в июне 2017 года. Вечер состоялся в «малом» Карнеги-холле.
«Для Нью-Йорка я подготовил программу – посвящение Бродскому: «От классики до современности: с поклоном Иосифу Бродскому», как фигуре, вокруг которой во многом вертятся размышления и взаимоотношения России и Соединенных Штатов, – сказал Сергей Юрьевич. – Но для меня посвящение Бродскому не означало сплошного чтения Бродского. Я искал фон. Но фон не должен быть нейтральным. Это должны быть гении. А дальше уже дело зрителя, поставить в этот ряд Иосифа Александровича, или не поставить, а «погодить». Потому что Пушкин и Пастернак, которые были даны в довольно явном воплощении на концерте, – это высокое соревнование, к которому я когда-то Иосифа призывал. Еще в те давние годы я уже читал стихи Бродского в смесях, причем в жестких смесях! Жванецкий, Зощенко и Бродский».
Юрский читал Бродского много: от ранних стихов «Остановка в пустыне», «Одной поэтессе», «Подсвечник» до фрагмента из «Мухи» (рядом с воспоминанием о первой встрече с поэмой – в 1985 году, в купленном тайком в Японии журнале «Континент», который Юрский побоялся везти в Россию, но сохранил поэму в памяти) и до «Театрального» , посвященного ему, Юрскому, о чем актер не подозревал, впервые увидев стихотворение уже после смерти поэта.
Юрский вспомнил, как виделся с Бродским, бывшим младше Юрского на пять лет, в Америке в 1989 году. Поэт тогда обещал артисту посвятить ему стихи. Поэма «Театральное» Бродского была опубликована уже после его смерти, в 1997 году. Посвящение Сергею Юрскому поразило настолько, что артист написал ответ – стихи с тем же названием. Оба стихотворения он прочитал в последнем нью-йоркском концерте. «Когда-то мы были знакомы, – вспоминал актер, – и я зазывал его на свои концерты…». Бродский отказывался. «Он полагал, что только поэты имеют право читать свои стихи».
В 2015 году в Нью-Йорке Театр имени Ермоловой показал на сцене «Трайбека» спектакль «Полеты с ангелом. Шагал» с Сергеем Юрским – исполнителем главной роли и режиссером. Этот спектакль – сон Шагала: о еврейском Витебске, о рождении таланта художника, о любви, революции, успехе, жизни в Париже, о Холокосте, о том, как Шагал видит свое наследие.
Сергею Юрьевичу в том году исполнилось 80. Он сказал, что театральное искусство, которому он служит уже почти 60 лет, ныне вытесняется иным сценическим языком: «То театральное искусство, которому я служу – искусство драматического диалога – угасает».
Перед спектаклем Сергей Юрьевич волновался. Напрасно! Его ждала овация! Может, любовь к искусству слова, к искусству диалога где-то и угасает. Но только не в творчестве Юрского… Еще один диалог – поэтический – «Диалог со временем» тоже начался у него в Нью-Йорке. «Диалог со временем» – так называется аудиодиск, на котором записаны стихи Леры Авербах в исполнении автора и Сергея Юрского
Это сегодня легендарный композитор, пианистка, дирижер, художник, писатель, Лера Авербах, помимо всего прочего, является и автором шести опубликованных сборников стихов. Тогда, в 1994 году, «после моего концерта в Нью-Йорке, – вспоминал Сергей Юрьевич,- ко мне подошла девочка – хорошенькая, спокойная, с пышной шапкой волос, и подарила небольшую книжечку своих стихов». Лера тогда еще училась в Джулиарде.
Возвращаясь в Россию, Юрский полистал в самолете книжку и сразу оценил зрелый талант юного поэта. В 1995 году гастроли занесли Юрского в Челябинск, и на его концерте побывали тогда жившие еще в этом городе родители Леры Лев и Лариса. Состоялась их встреча, и Юрский получил в подарок сборник стихов Леры «Сороколуние». Энергетика строф сборникат оказала сильное воздействие на мастера художественного слова, остро чувствующего иное, новое время, время поколения на исходе ХХ столетия.
На местной студии звукозаписи Юрский начитал стихи Леры, а впоследствии к этой записи уже в Нью-Йорке присоединили собственное Лерино чтение и ее музыку.
Так возник диск «Диалог со временем». Так возник мотив духовного притяжения – той самой связи времен, которая определена душевным родством вне зависимости от эпохи и возраста. Ощущение неизбывного творческого счастья – в каждой строчке стиха, в каждом звуке музыкального комментария – возникает, когда слушаешь этот удивительный диск, наполненный душевной щедростью автора – поэта и композитора Леры Авербах и соавтора-чтеца Сергея Юрского.
Осенью 2002 года Юрский снова был с концертом в Нью-Йорке и включил в свою программу стихи Леры. Она была в зале, Юрский вызвал ее на сцену и аплодировал ей вместе с залом. Содружество Леры Авербах и Сергея Юрского продолжалось и в дальнейшем. За годы учебы в Ганновере Лера написала цикл стихов «Ганноверские тетради», которые были изданы с предисловием Сергея Юрского. Оно называлось «Нежное опровержение». В этом предисловии он написал: «К сожалению (или к счастью?) я не музыковед и не критик. Я не биограф Леры (трудная работа – биографу, пожалуй, ее просто не догнать). Я – ее современник. И она для меня – опровержение моих тревог, что, дескать, культура вырождается, что деньги и безумие правят миром, что тщеславие пожирает таланты».
Творчество Юрского еще долго будет этому противостоять.