Разговор по душам с участниками выставки TALES OF TALENT International Art Alliance by Elegant New York Showcase.

 

Интервью с Еленой Лежен
вела Татьяна Бородина

coverВ преддверии выставки «Tales of Talent», которую проводит журнал Elegant New York совместно с International Art Alliance 1 декабря в Нью-Йорке, мы решили узнать мнение художников, участников выставки, о вопросах одновременно философских и художественных. 

Мы уверены, что ответы на них помогут нашим читателям и будущим гостям выставки лучше понять и осмыслить произведения этих талантливых и очень интересных творческих людей. 

Четыре художника, четыре мнения, совершенно свободных, искренних и глубоких, вне зависимости от того, коротко или подробно был дан ответ. Обратите внимание, никто из отвечавших не знал, что говорил другой; во многом их мнения оказались очень созвучны, а в чем-то диаметрально противоположны. Получился своеобразный диалог, обмен мнениями, даже спор, который наверняка окажется любопытным не только любителям искусства, но и тем, кого занимает творчество как таковое. Формат издания не позволяет опубликовать ответы всех художников в одном материале, но в этом и состоит интрига. 

Сегодня слово предоставляется Елене Лежен. В следующую субботу мы узнаем, что думают Марина Каширская и Елена Иосилевич, а 22 ноября слово возьмет Сергей Овчарук.400-01-dsc05147

 

 

Елена Лежен

Художником рождаются или становятся?

Мне кажется, что изначально в каждого человека закладывается “кусочек” художника, а вот проявляется это способность видеть мир и воспроизводить его по-своему совсем не у всех. Это зависит от очень многих факторов. Главным и решающим, я считаю, является величина этого “кусочка”. Если он большой, то какие бы препятствия, условия жизни и обстоятельства ни влияли бы на человека, он рано или поздно все равно станет художником, плохим или хорошим – это уже другой вопрос. Если этот “кусочек” маленький, то могут помочь обстоятельства, окружение, влияние и так далее. И если всего этого нет, то человек остается художником в душе, или вообще это атрофируется как ненужная ему вещь.

Теперь немного о себе. Я рисовала с раннего детства, но в основном это были типичные детские рисунки маленькой девочки, увлеченной принцессами, платьями, цветами, поэтому никто из моих близких не обращал на это внимание. В школе на уроках рисования я никогда не выделялась. Как-то совершенно случайно учительница нашла мой блокнот с рисунками и не могла поверить, что это я их рисовала.

Дома тоже никто не подозревал о моих способностях к рисованию. У нас были десятки художественных альбомов, которые я любила рассматривать. Мой отец, известный преподаватель физики, увлекался искусством и считал, что только обстоятельства не дали ему возможности стать искусствоведом. И только случай помог обнаружить мои способности. Однажды, когда я болела и лежала в кровати, рисуя как обычно, к нам зашла знакомая отца, у которой сын был художником. Поразившись моим рисункам, она сказала моему отцу, что я должна учиться в художественной школе. Это определило мою судьбу.500-dsc04572

 

Художник – это исследователь или медиум?

Мне трудно ответить, в общем, на вопрос о поиске истоков и отражения действительности. Я могу ответить только, как это происходит у меня. Если я начинаю исследовать, я теряю ту лёгкость отражения действительности, которая возникает у меня стихийно, как только я сажусь за чистый лист бумаги или беру в руки ракушку или камень. Это действительно волшебство, но, конечно, это не совсем бездумно. Прочитанные книги, воспоминания, сны и реальность, которая нас окружает, свежие впечатления и то, что невидимым пластом находится в нашем подсознании, и совсем немного какой-то чертовщинки – когда ты работаешь и совершенно не понимаешь, кто водит твоей рукой. Это словно нитка, которая тянется из клубка моих мыслей, чувств, восприятий. Это то, что накопилось во мне за всю мою жизнь, и то, что судьба дала мне в подарок: умение это выразить.

 

В течение жизни художники, как правило, неоднократно меняют свой стиль и концепцию своего творчества. Присуще ли это вам?

Да, в течение моей жизни концепция моего творчества неоднократно менялась. Когда я училась, я очень много рисовала. Я рисовала ночи напролёт, и в конце семестра, когда мы выставляли наши работы, произошёл казус. Проходя мимо шпалер с моими работами, участники комиссии не поверили, что работы мои. Ночные работы очень отличались от обязательных учебных работ. И только мой преподаватель, зная меня, смог доказать, что это мои работы. Когда я иммигрировала в Америку, моя живопись стала моим спасением.400-11-dsc04591

Был период, когда я писала свои картины только в очень ярких тонах и, что интересно, это не был самый светлый и счастливый период в моей жизни. Возможно, этими красками надо было возместить то, чего мне не хватало в душе. И напротив, я поняла, что чёрный цвет бумаги, с которым я сейчас работаю, может себе позволить только художник, нашедший равновесие в себе и не боящийся выразить себя не в самом ярком цвете. Конечно, я не отказываюсь от ярких цветов и очень люблю яркую живопись, к которой возвращаюсь и буду возвращаться.

 

Чтобы бы вы назвали самой характерной чертой вашего нынешнего стиля?

Откровенность, независимость и, конечно, фантазию, которая уносит меня в совершенно иной мир. В интригующий мир сюрреализма. Этот мир захватывает меня полностью. Образы выплывают из подсознания и взаимодействуют между собой независимо от меня. Это волшебный мир сказок, приключений, происходящих со мной и не со мной. Иногда эти сюрреалистические образы перемещаются в современный мир, мир политики. Тогда подключается моё собственное отношение к событиям и персонажам, и я как кукловод дёргаю за ниточки и даю им жизнь. Палитра цветов, которые я использую, тоже не совсем обычная. Цвета смешиваются, образуя какие-то немыслимые сочетания, а в сочетании с золотом и серебром начинают светиться каким-то загадочным, зовущим светом. Эта работа поглощает меня полностью. Я начинаю жить в абсолютно другом мире, получая огромное удовольствие от работы.

К счастью, моя жизнь сложилась так, что я материально не завишу от продажи моих картин, хотя, конечно, очень хочется, чтобы они нравились, их понимали, чтоб они приносили радость, и чтобы их даже покупали. Но они не простые, их надо рассматривать, стараться понять. Часто они немного иллюстративны, и на них не всегда отдыхает взгляд, но я считаю, что именно это мне было дано свыше, и подстраиваться под кого-то я не могу.

400-05-dsc03244

 

Чье мнение о вашем творчестве для вас особенно важно?

Мнение? Всех! Даже если это мнение мне не очень приятно. Раз я позволяю себе быть откровенной, почему мне не должна нравиться откровенность других? Самое болезненное для меня – равнодушие, когда на выставках проходят мимо, не реагируя. Это ранит больше всего.

Если конкретно, то, конечно, мнение профессионалов, мнение художников, которых я уважаю и чьи картины мне нравятся. Но в конечном итоге нельзя полагаться ни на чье мнение. Часто люди не хотят обидеть художника. Но художник всегда чувствует, когда его работы находят отклик и понимание у зрителя. Главное, когда ты сам смотришь на свою работу и чувствуешь, что она получилась, испытываешь удовлетворение и хочешь, чтобы её увидели другие.

 

Часто ли автобиографическая компонента присуща вашему творчеству?

Интересно, что рисуя некоторые свои работы, я как бы возвращаюсь в детство и я опять, как маленькая девочка, оказываюсь в саду у своей тёти под Киевом, куда я летом уезжала со своей бабушкой; я, как Алиса в Стране Чудес, блуждаю между кустами смородины, яблонями и цветами, из которых плету себе венок. Или перемещаюсь на Владимирскую горку, где возле фуникулера жила моя бабушка и прямо за домом начинался волшебный неизведанный мир с огородами и буйной дикой растительностью… Это ностальгия по детству.

07-dsc04089

08-dsc04156

04-dsc03212

06-dsc03576

TALES OF TALENT 

International Art Alliance by Elegant New York Showcase
Art, Jewelry and Fashion Exhibition and Trunk Show

December 1, 2016

7:00 – 9:00pm,

doors open at 6:30 pm

 Address: Bene Rialto, 13 W 38th St, New York,
3rd floor

International Art Alliance presents Tales of Talent, the first Alliance members and guests showcase. Fine artists, photographers, jewelry and fashion designers that chose to enter the International Art Alliance believe that art permeates life on every plane of existence; art objects are the building blocks of the space that surrounds us – and our own images.

Tales of Talent are told by voices that express themselves through the creation of beauty not to be admired from afar, but to be loved as part of our everyday lives.

Tales of Talent will not only introduce the public to outstanding artists and designers, but also give our guests a rare chance to acquire unique artworks and sophisticated holiday gifts for themselves and their loved ones. December is a month when everyone is waiting for miracles – but we also enjoy giving them to those we love.
On December 1st, Tales of Talent will become the perfect opening for a season for holiday miracles!

RSVP – editorial@elegantnewyork.com

Featured artists:

Artists: Lena Lezhen, Elena Iosilevich, Sergey Ovcharuk, Marina Kashirskaya

Photographer: Tatyana Borodina

Jewelry Designers: Kira Koktysh, Leonid Vilikhin

Fashion Designers: Anastasia Ivanova. 

Program:

Introduction of participants – 7:00 pm

Fashion show by Anastasia Ivanova – 7:30

Art exhibition and Trunk show 6:30- 8:30

Art souvenirs sweepstakes, provided by participants and sponsors. 8:00

Hand embroidery dresses by Marina Kashirskaya

Valeriy Ponomarev Jazz-Trio

Cocktails and light refreshments.

Entrance fee is $5. Your ticket automatically enters you into our sweepstakes
with 10 prizes ranging in value from $10 to $100.

Organizers and Sponsors:

Elegant New York Magazine

International Art Alliance

Margo Grant Gallery.

Prizes for the sweepstakes provide participators
and sponsors:

Guerlain by Saks 5th Avenue

Rodan&Fields by Sofiya Gillis

Salon Skin Care by Elena. 

Curators:
Tatyana Borodina and Elena Lezhen.