Князь Игорь – Герой нашего времени?

 

[quote style=”boxed”]Elegant New York побывал на генеральной репетиции новой постановки «Князя Игоря» в Метрополитен Опере и побеседовал с ее создателями и исполнителями главных ролей. (Все приведение в материале цитаты взяты из этих бесед.)

Можно только позавидовать американским любителям оперы. В их школьной программе не было произведения «Слово о полку Игореве», они не учили наизусть «Плач Ярославны», совершенно точно не видели постановки «Князя Игоря» в театре (в Нью-Йорке последний раз опера была поставлена в 1917 году), не слышали арию «О, дайте, дайте мне свободу» в исполнении неподражаемого Марка Рейзена, но, наверняка, знают и любят музыку «Половецких плясок». Поэтому, в то время как мы постоянно сравнивали происходящее на сцене с известными с детства каноническими постановками, они просто наслаждались невыразимо прекрасной музыкой, замечательными голосами актёров и общечеловеческой историей душевных исканий русского князя.

Можно долго спорить о том, допустимы ли (и в какой мере) современные трактовки классических опер – наверное, многое зависит от таланта и чувства меры режиссёра – но в данном случае, сама история создания произведения оставляет поле для «разночтений».

 

 

Александр Порфирьевич Бородин писал «Князя Игоря» 18 лет, и умер в 1867 году, так и не окончив работы над оперой. Соратники композитора – Александр Константинович Глазунов и Николай Андреевич Римский-Корсаков, сделали оркестровку и аранжировку оставшихся в записях частей и сами дописали необходимые, по их мнению, сцены.
Так что, состоявшаяся в Мариинском театре в 1890 году премьера оперы, в определенном смысле, уже была творческим прочтением замысла Бородина композиторами Римским-Корсаковым и Глазуновым. Этот вариант и по сей день считается каноническим.

"Князь Игорь", первый акт. Ильдар Абдразаков в роли князя Игоря

[quote style=”boxed”]Говоря о разных подходах к постановке оперы, стоит упомянуть о том, что и сюжет был проработан Бородиным лишь в общих чертах. Из сохранившихся материалов неясно, что же произошло с сыном князя Игоря – Владимиром. Поэтому эта линия варьировалась даже в традиционных российских постановках – в каких-то спектаклях он остается у половцев и женится на Кончаковне, а в некоторых – бежит из плена вместе с Игорем.

Дмитрия Чернякова – режиссера нынешней Нью-Йоркской постановки «Князя Игоря» – критики называют то новатором, то разрушителем стереотипов, а иногда – просто хулиганом. Известна скандальная история, когда после просмотра его трактовки «Евгения Онегина» в Большом театре, Галина Вишневская была так разгневана, что отказалась проводить свой 80-ти летний юбилей в своей alma-matter. Тем не менее, многократный лауреат премии «Золотая маска», двукратный лауреат ежегодной международной премии The Opera Awards с огромным успехом поставил уже более 20 опер в самых престижных оперных домах мира.

 

Дмитрий Черняков

Когда Дмитрий рассказывает о своей последней работе, становится понятно, что он просто влюблен в волшебную музыку Бородина, которую он воспринимает очень лично, вне времени, вне исторических событий. Отсюда и подход к музыкальной конструкции произведения:
[quote style=”boxed”]«Благодаря изысканиям многих ученых и музыковедов за последние сорок лет, в архивах Александра Бородина было найдено очень много интересного материала. Там оказались залежи невероятно талантливых страниц, которые широкой публике неизвестны. Когда мы думали о том, как этот материал может быть организован в нашем спектакле, то решили взять только то, что Бородин написал сам – от начала до конца, даже если он сам это не оркестровал. То есть, не то, что потом Глазунов додумал, не то, что Римский-Корсаков аранжировал – это все – не стопроцентно авторское – в наш спектакль, не вошло. Мы только добавили несколько неизвестных материалов в цельном виде».

Джианандреа Нозеда

 

Знаменитый итальянский дирижер Джианандреа Нозеда абсолютно согласен с таким подходом:

[quote style=”boxed”]«Это такая прекрасная, протяжная, очень русская музыка. Она говорит сама за себя. Надо просто верить в музыку, отдаться ей – и тогда все очень хорошо получиться – это мой маленький секрет».


Вся концепция этого захватывающе-красивого, глубоко трагического зрелища – это восприятие истории русского князя 12-го века русским человеком 21-го века – Дмитрием Черняковым, с его жизненным опытом, образованием, культурным багажом, бескомпромиссного и сомневающегося, но главное – искреннего. И оказывается, что чувства Игоря, его переживания, мучительные поиски ответов на вечные вопросы все еще актуальны и в 21-веке.
«… я просто рассказал, как это в моей душе существует, не пытаясь пристраиваться или оборачиваться – как это будет воспринято аудиторией. И мне кажется, никогда этого не нужно делать, просто быть естественным, вот как ты считаешь, так и делать, не оглядываясь, тогда это получится достоверным и будет понято» – говорит Дмитрий Черняков.

 

 

 

"Князь Ирогь", первый акт, Половецкий акт. Владимир Игоревич - Сергей Семишкур, князь Игрь - Ильдар Абдразаков, Ярославна - Оксана Дыка, Кончакова - Анита Рачвелишвили.

По мнению режиссера, драматизм действия оперы не в героической истории становления российской государственности, а в попытках амбициозного и гордого человека – князя Игоря – осмыслить свою жизнь, мотивацию своих поступков, которые привели его к поражению и мучительному позору.
И Черняков находит блестящие креативные решения, с помощью которых трагическая судьба человека, потерявшего веру в себя, становится близкой и понятной, возникает ощущение, что эта история случилась с вашим хорошим знакомым.
С помощью крупных кинематографических планов немого черно-белого фильма, под звуки великой музыки Бородина, он визуально приближает нас к герою, к происходящему на сцене. Лаконично, в лучших традициях кинематографа, мелькают кадры битвы, тела погибших воинов, раненный в голову князь находит среди трупов умирающего сына. И долгий крупный план лежащего без сознания плененного Игоря.
Невозможно не упомянуть о невероятном по красоте, завораживающем Половецком акте.
Луг, высокая трава, алые маки и скругленная линия горизонта – как будто там, в глубине заканчивается пространство, дальше – пустота.

 

 

Но лучше всего об этом рассказывает сам Дмитрий:

[quote style=”boxed”]«Музыка Половецкого акта – очень странная музыка – самые вдохновенные страницы партитуры. Но в ней нет единой линии, все персонажи появляются без всякой связи, без мотивации – друг за другом. Есть ощущение некоего концерта прекраснейшей музыки. Почему Бородин так написал эту часть? И я подумал, что, наверное, Половецкий акт это …. это, может быть, – утопическая территория, какого-то счастья и свободы, которое существует подсознательно у каждого человека, желание найти пространство где-то там, за горами, где ты, наконец, обретешь истину, вдохнешь полной грудью, будешь счастлив, куда можно сбежать от своей жизни, где не будет страшных потерь от сделанных ошибок. В нашем спектакле это пространство, и все в нем происходящее, – нереально, оно существует в видениях Игоря. Поэтому на фоне этих декораций, на экране периодически появляется крупным планом лицо князя – голова забинтована, глаза закрыты – он без сознания, в плену. Это пространство существует как мечта, как мерцающее в пораженной контузией памяти воспоминание, подсознание рождает эти образы без всякой последовательности, слепливается и прошлое, и настоящее».

 

Ильдар Абдразаков

И, конечно, самая прекрасная музыка, самая вдохновенная постановка не существуют без исполнителей. Естественно, что на роли в русских операх приглашают российских актеров. Это не просто владение языком, это еще и тот бэкграунд, который позволяет прочувствовать и раскрыть образ. Так что, на время показов «Князя Игоря», Метрополитен Опера стала небольшим филиалом Мариинского театра – исполнители трех главных ролей – это школа маэстро Гергиева.  И этот выбор не случаен. Дмитрий Черняков искал актеров, обладающих, помимо вокального мастерства, драматическим талантом, актеров, способных передать зрителям чувства своих героев.

Ильдара Абдразакова – роль князя Игоря – хорошо знает Нью-Йоркская публика. Вот уже десять лет подряд – юбилей! – он является приглашенным актером Метрополитен Оперы. Нужно сказать, что Ильдар отвечает ей полной взаимностью:
[quote style=”boxed”]«Я очень люблю эту сцену, люблю американскую публику. Зал начинает сразу реагировать, буквально через две минуты. Они смотрят на тебя и понимают, что ты там, что ты переживаешь, и они стараются тебе помочь».

Победитель многочисленных международных конкурсов, дважды лауреат премии Гремми, Ильдар обладает очень мощным, чистым голосом, которым виртуозно владеет. Кроме того, он очень артистичен и хорош собой. Поэтому не удивительно, что певец выступал практически со всеми крупнейшими оперными труппами США и Европы, во всех знамениты оперных домах. Последний номер журнала Opera News, вышел с его фотографией на обложке и подписью под ней «Dark Knight” (темный рыцарь). Дирижер спектакля, Gianandrea Noseda, сказал, что счастлив работать с Абдразаковым: «Он просто гениален».
Мы спросили у Ильдара, как, по его мнению, американский зритель воспримет постановку «Князя Игоря»:
[quote style=”boxed”]«Я думаю, хорошо воспримет. Потому что в этом спектакле, помимо прекрасной музыки и слов, декораций, специальных эффектов, прекрасных ребят – исполнителей, присутствует огромная русская душа, просто нужно послушать и посмотреть, и вглядеться в глаза».

"Князь Игрь", второй акт. Оксана Дыка - Ярославна, Михаил Петренко - князь Галецкий.

Коллега Ильдара по Мариинскому театру, исполнитель роли князя Галицкого – Михаил Петренко.
Трудно перечислить всех знаменитых дирижеров, с которыми работает Михаил, не стоит приводить перечень партий, спетых по всему миру. Критики на все лады восхищаются его голосом: «богатый, раскатистый тембр» или «бархатный тембр», «блестящий бас, как будто возникающим из глубины души», но все единодушно отмечают «непревзойденный драматический талант».
И благодаря этому актерскому дарованию Петренко, мы увидели очень яркий образ Владимира Галицкого – наглого, коварного, жестокого.

Сергей Семишкур

Дебютант Метрополитен Оперы – тенор Сергей Семишкур – в роли Владимира Игоревича.
Сергей пел эту партию в Мариинском театре, и конечно, нам было интересно его мнение об этих двух постановках:
[quote style=”boxed”]«В Мариинском – это абсолютно классическая постановка. Декорации, костюмы, в конце пролога мы с князем Игорем уезжаем на лошадях … Здесь, в Метрополитен, мы с Дмитрием буквально с первой репетиции нашли общий язык, пришли к общему знаменателю. Я, на самом деле, тоже не сторонник оперных штампов, потому что я не люблю оперных положений рук, статичности. Дмитрию надо, чтобы актер прожил свою роль, ему нужна естественность и эмоции. И для меня самое главное на сцене – это сверх концентрация и сверх эмоции, а голос – естественно он нужен – выстрелит сам, если у тебя будут эти две вещи – сверх концентрация и сверх эмоции. И это как раз то, что такой режиссер, как Дмитрий, хочет видеть».

 

 

 

Оксана Дыка.

Еще одна дебютантка МЕТ – Оксана Дыка – исполнительница роли Ярославны, обладательница уникального сопрано. Тембр ее голоса – плотный, насыщенный проникающе-сильный и, вместе с тем, очень лиричный – уже давно покорил слушателей, дирижеров и оперных режиссеров США и Европы.
Оксана рассказывает о своей героине:
[quote style=”boxed”]«Ярославна – это бесконечное страдание. Она не сильная женщина и настолько поглощена своим горем, что не замечает того, что происходит в ее государстве, она в тоске, в депрессии. Она ждет своего Игоря и не может жить без своей любви».

"Князь Игорь", третий аке. Оксана Дыка - Япрславна, князь Игорь - Ильдар Абдразаков.

Оксана работала с самыми знаменитыми оперными режиссерами, ей посчастливилось петь Тоску в последней постановке Франко Дзефирелли. Нам было интересно, как сложилась ее работа с Дмитрием Черняковым.

[quote style=”boxed”]« Это интересная постановка. Дмитрий требует от актеров искренности, он реагирует на малейшую фальшь – «Оксана, здесь неправда». Это сложно – уложить драматургию в музыкальные рамки. Мы полтора месяца отрабатывали тайминг каждого движения – так, чтобы это все совпало – игра, музыка, голос».

 

Анита Рачвелишвили

 

 

 

 

 

 

Исполнительница роли Кончаковны – меццо-сопрано Анита Рачвелишвили – не новичок в Метрополитен. В 2011 году она дебютировала здесь в роли Кармен.

Увидев, хоть раз, Аниту на сцене, ее уже невозможно забыть. Мощный, удивительно свободно льющийся, теплый, наполненный страстью голос, от которого мурашки по коже.
Ее Кончаковна – это любовь и страсть, ради которых она готова презреть любые опасности, пожертвовать всем – родиной, семейными привязанностями, обязательствами.
И певице удалось в полной мере передать безумную, всепоглощающую любовь своей героини. Ее чувственный, пронзительный танец на фоне луга с красными маками в Половецком акте – в прямом смысле слова – волнует кровь.

 

 

 

Князь Игорь", третий акт. Кончакова - Анита Рачвелишвили, Владимир Игоревич - Сергей Семишкур, князь Игрь - Ильдар Абдразаков.

 

Анита о работе над ролью:

[quote style=”boxed”]«Я очень люблю участвовать в постановках Дмитрия Чернякова. Мы с ним сработались еще в прошлом году в Берлине, где он ставил «Царскую невесту, а я пела партию Любаши. Для Дмитрия главное – игра, он дает певцу все возможности максимально выразиться на сцене. То, что всегда хочет Дмитрий – видеть настоящие эмоции на сцене. Поэтому с ним легко петь, ты выходишь на сцену, и ты эмоционально чувствуешь персонаж, чувствуешь то, что ты поешь, и петь становится намного легче, потому что ты не думаешь, как петь – ты думаешь, как это сыграть, как выразить свои чувства на сцене – от слез до смеха, до всего самого красивого. Работать с ним всегда было легко, потому что с ним я в себе нашла те актерские способности, которые даже не думала, что у меня есть».

Можно еще много рассказать и о постановке «Князя Игоря» и о замечательном созвездии талантов, благодаря которым мы смогли увидеть и насладиться потрясающим зрелищем.
Но лучше – идите и смотрите сами!

Elegant New York благодарит агентство Maestro Artist Management за предоставленную возможность взять интервью у создателей и исполнителей оперы «Князь Игорь» в Метрополитен Опере.

Лариса Абрамсон.

Фотографии участников спектакля – Татьяна Бородина.

Благодарим Метрополитен Оперу за предоставление фотографий сцен спектакля.

В  скором времени будет опубликовано эксклюзивное интервью Оксаны Дыко для Elegant New York.