Александр Осташко

Материал иллюстрирован старинными новогодними открытками. 

 

ЭПИГРАФ

…уповахом на Имя Твое и память, еяже же желает душа наша.

© Исайя, 26:8

 

kalendar_750x482

 

A Happy New Year, January 1

 

 

Одним из увлекательных развлечений детства под Новый год — было вспоминать то, что печатали на обратной стороне листиков отрывного календаря моей бабушки Веры — например, как звали Деда Мороза в разных странах или — что американские итальянцы выбрасывают мебель из окон, а американские шведы, наоборот, припасают специальные носки и вешают их возле камина.

Это как-то согревало меня в городе Рыбница Молдавской ССР, где жила моя любимая бабушка, к которой я приезжал на каникулы в июле, — сама мысль, что совсем скоро, через считанные полгода, наступит Новый Год с мандаринами и подарками, а где-то существуют живые люди, у которых взаправду есть «ненужная мебель» (малопонятный термин для мальчика из Одессы образца 1980 года), или другие, у которых буквально у всех поголовно есть камин — причем, сугубо, чтоб повесить туда носок.

Волшебство уже давно закончилось, хотя я до сих пор, черт побери, не знаю, как моим родителям удалось под моим неотрывным взглядом тогда запихнуть под ёлку ту картонную шашечную доску. На ней красным маминым фломастером и маминым же красивым почерком был нарисован Дед Мороз и написано «Саше». Папа Саша уже старенький, но по сей день уверен, что его тогда где-то надурили. Однако, поскольку он тогда не просёк важности того звонка в дверь, когда он отвлёкся, — он теперь вынужден всю жизнь верить в волшебство…

 

9f44766d7447

0a3eb840a540751783ac6bdb5d55fb53Верить во всех: в Деда Мороза, Санта Клауса, Йоулупукке, Пэр-Ноэля, Аяз-Ата, Баббо-Наттале и всех остальных. Ничего страшного, что половина этих пацанов — христиане, ещё половина — язычники, третья половина — мусульмане, и наверняка есть еще половина огнепоклонников или каких-нибудь карго-культиваторов.

Разве важно, как их зовут? Новый год должен быть у всех детей, как бы кто его не называл. Запомните эту фразу.

Поэтому сегодня мы поговорим об именах и названиях…

В конце концов, только в этом городе — который половина населения планеты называют «дьявольским», а остальные, включая глубокого агностика — меня, — его называют «божьим», — увлечённо и с большой помпой гуляют все «Новые года», которые можно себе представить.

Имя этого праздника может быть любым — Christmas (у нас ведь летоисчисление именно от Рождества?) или казённое, светское — New Year. Это, кстати, тут, в Нью-Йорке, — принципиально разные праздники. Рождество — домашнее, семейное, а на Новый год можно и переться на Таймс-сквер, где находятся еще полтора миллиона таких же, как ты, адептов Нового года, и занимать вход лучше с утра… Это может быть еврейская Рош-а-Шана в сентябре или декабрьская, не по-африкански холодная в Нью-Йорке, Kwanzaa — сами вдумайтесь: какая суть маме разница, спрашивать имя у праздника, если это праздник? Китайцы, вон, свой Новый год будут гулять в этом наступающем году 28 января? И какая, в сущности, нам всем индифферентность, — как это самое Чунь Цзе у них называется? Был бы повод! happy-new-year-postcard-bus

Америка более чем дружелюбно относится к праздникам своих граждан.  Америка будет участвовать.2094162_900

Америка более чем спокойно относится к календарному времени праздников — ей всё равно, гуляешь ты New Year по любому из светских календарей; Рош-а-Шану по национальности; Кванзу по увлекательности; Кристмас по традиции или малопонятное Rozhdestvo через две недели после Кристмаса, потому что иначе, если не гулять, испортится оливье и та рыба-фиш, кусочек которой не доели еще с сентябрьской Рош-а-Шаны, потому что приезжала тётя Брана из Эйлата, а ей нельзя, ну разве что только кусочек, а вот как раз этот семнадцатый она уже не доела, а шолохмунес для Раечки она забыла в шкафу, и к ноябрю он уже таки начал ощущаться… За Staryj Novyj God я вообще молчу.

Америка будет участвовать.

Еще более ласково Америка относится к именам главных героев, их условных оленей-рудольфов или самих праздников вообще.

Она, Америка, всё равно будет участвовать, несмотря ни на что!

Ей, Америке, по большому счёту, пофиг. Ей нравится сама движуха.old-city-scene-riptheskull-1

И всё это несмотря на то, что самого нынешнего общемирового Санта-Клауса придумала почти с нуля американская компания «Кока-Кола» — включая красно-белые шубы, грузовики и «Хо-хо-хо!». А точнее, вполне конкретный художник Хэддон Сэндблом, имени которого никто не знает, — до него Санта ходил не пойми в чём, например, в коричневой меховой шубе и никакого пенсне у него не было.

Нет, конечно, Санту — пытались ярковыраженно «создать» и раньше — например — в американском журнале «Харперз уикли», за 60 лет до рождения главного Санты. Или в американском же журнале «Пак» за четверть века — причем, у него уже даже шуба была почти такая же, красная. Но Америка когда-то, в 1931-м году себе решила, что кока-коловский ей окажется наиболее симпатичен.

new-year-father-time«Америка будет участвовать» — это, на самом деле, главный принцип моей страны.

Кредо.

Просто она должна сама — ЗАХОТЕТЬ участвовать.

Так вот о названиях… Давайте немного отвлечемся от Нового года.

Я живу в стране, где «сникерсы» — это кроссовки, а «баунти» — это бумажные полотенца…

«Терминаторы» тут — не прибывают из будущего, чтобы порешить лидера повстанцев, а просто уничтожают клопов и мышей, что, если вдуматься, примерно одно и то же.

А sausage в Америке — это не сосиски, как нас учили в наших аглийских спецшколах, а, почему-то котлеты. А сосиски — это вообще собаки, — я имею в виду hot dogs.

construction-marketing-2016

99374b22dbb063f109852e0d190a216c Как и что называется — не очень принципиально, потому что именно в Америке родилась фирма «Зирокс», благодаря которой мы все будем называть все копировальные аппараты — ксероксами, так же как все подгузники мы называем памперсами (к слову, дайперсы, которые памперс, принципиально отличаются от пулл-апс, которые памперс, но кого это интересует, правда ведь?)

Америка не сильно заморачивается с фантазией насчет топонимов — и поэтому возле меня есть, кроме Брайтон-Бич-авеню, еще ровно 15 номерных Брайтон-стритов, а, чтоб жизнь мёдом не казалась, есть еще Брайтон-драйв, Брайтон-роуд и так далее.

Здесь — еще более-менее. Тут всего лишь надо определиться и выучить, что оригинальное название Оушен (как те самые друзья Джорджа Клуни из фильма) может быть -парквеем, -лэйном, -авеню или даже -вью. а банальных улиц Beach-номер-такой-то на Far Rockaway будет целых 149 штук.

Это не недостаток фантазии, хотя и это тоже. Это утилитарность.d647b6ebbc6b07d03f271fff6bff78c3

Существует и обратное — что только подтверждает правило… Моя жена однажды, в период особо тяжкого эмигрантского периода, сказала: «Ты как-нибудь напиши, что первое время мы в Америке жили ровно между triangle Бабий Яр (я не шучу: это так называется треугольный скверик с детской площадкой, находящийся в трехстах метрах от моего дома), и Холокостом (парк с другим мемориалом, без детской площадки, находящимся тоже ровно в трехстах метрах от нашей входной двери, только в другую сторону. — А.О.)».
5c1f8aafdb72d8f3878d28bb8f5fd7cf

Вот. Написал…

Names rulezzz. И у нас это таки да был тяжелый период. Но это уже неважно, хотя живём мы там же.

Завтра придет к власти в Америке другой Президент — и что? Допустим, он больше будет любить Джонсона, а не Эйзенхауэра. Например… Но это ни фига не повод переименовывать в условной деревне Блюмквист центральную улицу — Вязов, или Elm-street, которая нам знакома по Фредди Крюггеру, в улицу Трампа. Она всегда останется Elm-street c подсознательной памятью о Фредди.
Америка будет участвовать.

Америка будет участвовать в шести или пятнадцати существующих в ней Одессах. В десятке Москв, нескольких Афинах, Берлинах или даже городе с увлекательным названием Jopa возле Антлантик-сити, — это неважно.

Америка хочет участвовать, потому что она заинтересована в том, чтобы её гражданам с любыми именами было комфортно. И никак иначе.a5715575de8b3cebe213d03f3efb622b

 

Пендельтюр…

Мы же все в жизни смотрели хоть один вестерн? Ну, хотя бы любимый псевдовестерн, типа «Человек с бульвара Капуцинов». Так вот… Именно так называется та самая дверь в салунах, открывающаяся в обе стороны, которая в этом фильме пришибла героя Фарады.

Пен-дель-тюр.

А такая красивая пушистая хрень, с которой бегают красивые девочки-чирлидеры (тоже красивое слово, да?) перед началом бейсбольных матчей — эта хрень тут, в Америке называется «пипидастр».

fc55fb6db2504b6d75d30b93cffa820cМы не знаем всех этих названий, друзья, но самое главное, что и Америка не заморачивается на этот счёт.

Ей не важно имя человека или название предмета.

Америке важна фраза Кеннеди — «Спроси, что ты сделал для страны?».

А названия… Ну, поверь на слово: твоё имя, — реально, поверь! — высекут в мраморе, — если ты придумаешь ответ на этот вполне себе новогодний вопрос.

Просто потому, что имя — это такая штука в Америке, — которая не значит ничего, и при этом значит больше всего на свете. Просто потому, что Новый год должен быть у ВСЕХ детей, как бы кто его не называл — а исключительно для этого вся наша страна и работает.

* * *

 

 

new-year-postcard-1905

Этого Клауса звали Барак, и он был афро. В смысле, этого негритянского Санта-Клауса в красной шубе звали…

— Санта-Барак? — уточнил я.

— Ноуп, джаст Barack. — откровенно начал ржать пацанчик лет 19-ти, в форменнной санта-бараковской шубе и кедах Converse, — Barack. Лайк Президент.

— We хэв нау эназер President — Donald, ю know?

В этот момент наше с Бараком-Джорджем-Клаусом новогоднее настроение перебил механический голос метро: «The. Next. Stop. Is…»b7d912ea079972624b178a1b722ba7f1

— CRISTMAAAAAS! — Не сговариваясь, заорали мы с Сантой. И ещё человек пять детей в вагоне метро.

Взрослые выжидательно молчали.

— Do you know this guy? — строго спросил я у детей. И показал пальцем на Санта-Барака, который сделал мужественное лицо.

— Yeeeeee!.. — жизнерадостно заорали разновозрастные дети. Взрослые продолжали выжидать.

— Мэй би ю хэв сам кэндиз фор Санта? Хи из tired и очень хангри афтер ворк, — развил утренник я.

— Ай хэв! — Внезапно сказал один папа и вытащил из кармана помятую карамельку. — Do yo really hungry?

Сильно задолбанный за рабочий день на Рокфеллер-плаза Санта c благодарностью посмотрел в глаза мне, a потом папе: «Yes, I do, buddy».

Я сказал разочарованным детям по-русски, что дедушка Мороз устал и ему больше всего нужен штопор. Мой друг Санта не понял ничего, но слово ему понравилось.

— Shtopor!..

6b7bc0a8d9ac2b0726f81216d150a6a7Санта-Барак веселился, как будто ничего смешнее он в жизни не слышал.

— Так уот about your names? — спросил я. — Барак or Дональд? Оr, may be, Franklin Delano ever?

— Yep, brazzza. Ит’с диффикалт question. Бат нау my нэйм is like презент President. Contemporary. Donald will be later.

Он помрачнел и задумался…

— Ит тёрнз аут I have ту change нэйм ин three weeks? — Посоветовался он со мной.

— А do ты чейнджд name eight years ago? — стало любопытно мне.

— Sure! I was George at that time… — и Санта полез в карман.

Он показал мне права штата Флорида, в которых реально было написано George Rodriguez.

Я хмыкнул.

— Then why you are Barack?

— Бикоз this is my name, — он протянул карточку нью-йоркского ай-ди, в котором чёрным по белому было написано Barack Rodriguez.new-years-elves

У меня начала ехать крыша…

— Donald — it’s like a cartoon duck? — задумчиво произнёс этот любитель вертикали власти и опять громко заржал на весь вагон. Утирая слёзы, он давясь хохотом, выдавил:

— But it’s better, than if I have called Hillary.

d3d17542dcac46d7e35af7fc9cfdd9c0— Santa-Hillary, — неосторожно сказал я, чем вызвал новый взрыв смеха.

— My real, justify previous name is Сlaus, — сказал мой друг Барак и, посмотрев, нет ли встречных поездов в тоннеле, вышел через закрытое окно к оленю с красным носом, который скакал рядом с нами уже четвертую станцию.

Это America, детка. Just Америка.

 

 

 

Клип о Рождестве в Нью-Йорке в ретро-стиле от Kirsty MacColl

 

 

Редакция поздравляет всех с Наступающим Новым Годом!


49c95890794b1862ce14119dd93aa11a