Ирина Акс
Надо же, вроде только что спорили, когда новый век настанет – в 2000 или всё же в 2001? – а уже первая четверть этого совсем нового века позади… И оказалось, что не только нам, рождённым в ХХ веке, уже есть о чем ностальгически вспоминать, а даже и тем, чей год рождения начинается не на 19, а на 20! Так быстро становятся винтажными раритетами вещи, совсем недавно (или всё-таки довольно давно?) бывшие новинками…
Спят в коробке обувной
Очень одинокие
Календарик отрывной
С телефоном Nokia…
А вроде ещё вчера эти первые мобильники были крутой новинкой…
В 2003 все станции метро в Нью-Йорке окончательно перешли на метрокарты, и случайно завалявшиеся в карманах “токены” стали “коллекционными предметами”. Так что сегодняшним детям и даже подросткам приходится объяснять, что за жетончики с дырочками посередине держат в своих маленьких ручках бронзовые человечки на станции метро 14 St (W 14 St and 8th Ave, пересечение L and A, C, E trains, мы уже писали об этой станции)… Я еще помню замечательный promotion не то в 2000, не то в 2001: кто купит эту новую метрокарту – тому бесплатный билет в Transit Museum!
Благодаря той акции мы и узнали о существовании такого замечательного музея: ведь ни нашего журнала Elegant New York, ни других полезных Интернет-ресурсов ещё не было, всё было в самом начале, ценную информацию приходилось добывать куда более сложными путями… В каких только арт-проектах не поучаствовала за четверть века эта наша метрокарта! Помните скульптуры из метрокарт (они были выставлена в нашем Окулусе)?
И вот надо же, не успели оглянуться, а эта новинка нашей жизни – родная наша жёлтенькая карточка – с 1 января 2026 “уходит на пенсию”, спешите потратить-отъездить или перевести на OMNY завалявшиеся на ней деньги (такой перевод можно сделать на “узловых” станциях метро, попросите сотрудника в “будочке” Customer Service).
А помните наши театральные кассы, где можно было за полцены купить “на сегодня” не распроданные билеты на бродвейские шоу? Как мы делились с друзьями “тайным знанием”: не стойте в длиннющей манхэттенской очереди, такая же касса у нас в Бруклине, в Метротеке, и там очереди почти никогда нет! А кто стоял в длиннющих очередях за билетами на фестивали Mostly Mozart в Lincoln Center и на Fall for Dance, что каждый год проходит в City Center? Ах, какие знакомства завязывались в этих очередях, какие колоритные фанаты занимали эти очереди ещё с ночи… А что теперь? Сиди себе дома перед компьютером в виртуальной waiting room, заняв “виртуальную очередь”, и лови свой дефицитный билетик… тоже, конечно, ажиотаж, аж сайт иной раз “трещит и обваливается”, но разве сравнимо это по ощущениям с тем азартным живым действом, по драматизму отдаленно напоминающим очереди из моего советского детства?
Кстати, о “советском детстве”: моим детям уже приходится объяснять шутки про “не трогай – это н Новый Год!” А чо страшного случится, если съесть сейчас этот майонез (зелёный горошек, мандарины), а на Новый Год купить заново? И если вам, нью-йоркскому жителю, понятны эти ностальгические стишки – наверное, ваш год рождения начинается на 19, а место рождения – СССР.
Санки… горка…валенки с галошками…
Пирожок с повидлом… эскимо…
Манка – алюминиевыми ложками…
Нет, не к слову – вспомнилось само.
Постареет пепси-поколение,
Будут фишки новые взамен,
И прошепчет бабка с умилением:
“тамагочи… лего… спайдермен…”
Так о чем вздыхаю втихомолку я?
Не поймёт меня подросший сын…
Просто пахнет праздником и ёлкою
Будничный, привычный апельсин.
Впрочем, есть люди, которые ностальгируют по той “советской романтике”… Ну, для них у меня есть хорошие новости: можно переехать из нашего Нью-Йорка куда-нибудь в российскую глубинку, да хоть бы даже и в райцентр какой-никакой, и там это “не трогай – оно на Новый Год” снова актуально (чему там, правда, мало кто радуется, но куда ж деваться, в Дрездене 1945 год тоже не кулинарно-изобильно встречали).
Я это, собственно говоря, к чему веду? А давайте будем ностальгировать правильно и с улыбкой!
Например, поучаствуем в замечательном Nostalgia Ride (а те наши читатели, кто далеко от Нью-Йорка, или кому просто некогда, могут посмотреть наш ролик или прочитать у нас заметки Гали Ицкович). Можно сходить в тот самый Transit Museum, там же не просто история нашего метро, там можно многое понять про наш город в целом. Например, можно увидеть плакаты 1960 года NO SMOKING – на 23 (прописью: двадцати трёх) языках, включая русский, армянский, иврит, литовский…
Кто там ностальгирует по старой-доброй Америке, где все учили английский и никто ничего никому не объяснял на других языках, ни иммигрантам, ни туристам? Ах, это мы по XIX веку ностальгируем, по унесённому ветром былому величию… Ну, за XIX веком – в Met Museum, любоваться традиционной Елкой со старинными игрушками.
Или в Historic Richmond Town, что на Staten Island.
Там экскурсовод расскажет вам, что апельсин, лимон (а у кого-то даже ананас!) были когда-то, лет 200 назад, атрибутами Рождества в богатом американском доме, а семьи победнее порой брали ананас “напрокат”, ставили посреди стола на время вечеринки и потом возвращали…
Вспомните о тех временах и о тех американских фермерах, когда будете чистить свои новогодние мандаринки! Вот это будет не “советская”, а настоящая, наша Нью-Йоркская Новогодняя Ностальгия!








