Людмила де Витт

От предчувствия сказки проснулась,
с чашкой чая приникла к окну
и снегам на ветвях улыбнулась,
будто в яви ожившему сну.

Я услышала музыку улиц –
пели песни оконные рты.
Дирижёром под снегом сутулясь,
вяз настраивал бас и альты.

И позёмка бежала вдогонку
собачонке с поджатым хвостом,
прикрывала мамаша ребёнка
тяжелевшим под снегом зонтом.

Снег валил, никого не стесняясь,
и ложился куда только мог,
снисходительно-гордо смиряясь,
что его опорочит бульдог.

Но не будем о грустном сегодня,
потому что на сердце светло
не от солнца, как света господня,
оттого, что снегов намело.

Декабрьский день 

День декабрьский неуклюжий,
под ногами грязь да лужи,
хмарь тумана за окном
лижет город языком.

Тихим ветром, а не стужей
город медленно разбужен,
занимается рассвет,
а у ветра силы нет.

Город замер и не дышит,
рыжий кот на чёрной крыше,
затаясь, подругу ждёт –
не уверен, что придёт.

Я и город в ожиданьи,
снег давно уже в изгнаньи
и который год от нас
прячет профиль и анфас.

А декабрь с теплом играя,
моё сердце в грусть ввергает…
и не справиться с тоской,
не потрогав снег рукой.

Два тинейджера

Мы, как два тинейджера, бродим по городу,
держимся за руки, ты идёшь по луже, не отпрыгнув в сторону,
болтаем, смеёмся, рассматриваем прохожих…
солнце радуется за нас, таких разных и схожих.

Забрели на рождественскую ярмарку – выпили глинтвейна,
с порцией рижского бальзама подействовал мгновенно:
руки стали тёплыми, глаза заблестели, я слышу свой смех,
а вчера ещё было грустно и казалось: я одна против всех.

Я думала раньше, что с возрастом сердца черствеют
и порастают коростой,
мы становимся индивидуалистами
и найти родственную душу не просто,
но теперь я вижу, что и в шестьдеся
чувства есть, лишь до нужного времени спят.

Встреча со снегом 

Встреча со снегом как встреча с судьбою,
он — и загадка, и детская радость,
он непорочен, как почки весною,
он округляет прямых угловатость.

Ты его ждёшь, как свиданье с любимым,
думаешь — только бы не передумал!
Не проходи, говоришь ему, мимо!
Жизнь без тебя и скучна, и угрюма.

Снег невиновен, как слёзы младенца,
чист, как алмаз в королевской короне,
нежен, как бархатное полотенце,
но умирает, коснувшись ладони.

Людмила де Витт, филолог-германист,  преподаватель немецкого языка, окончила МГУ им. М. В. Ломоносова.  С 2001 года живёт в Германии. Стихи пишет с 2014 года. 

Публикации:

— альманах Гамбургского литературного объединения «Источник-11» за 2017;
— литературный журнал «Берлин. Берега» № 8 за 2018 год — переводы Германа-Найсе; № 10 за 2020 год — переводы Фридриха Гёльдерлина;
— 2017 — издание сборника стихов «Зарубка».
— Диплом “Финалистка (шорт-лист) конкурса сНежная строка 2” Содружества русскоязычных литераторов Германии SLOG 2020;
— 2021 — подборка стихов для online-журнала «наша среда».

В этом году стала бабушкой.