Ирина Перельман-Гравойс, 2019

К 90 летней годовщине рождения моего отца Виктора Перельмана – журналиста, бывшего диссидента, писателя и бессменного редактора и издателя международного журнала литературы и общественных проблем “Время и Мы”, литературного золотоискателя.
Моего отца, Виктора Перельмана, не стало 13 ноября 2003 года. Его уход являлся бесспорной утратой для читателей международного популярного журнала “Время и Мы”, который отец основал в 1975 году в Израиле. Перельман издавал журнал на протяжении более 25 лет для тех кто любил и служил русской литературе и культуре эпохи иммиграции 3-ей волны. На страницах “Время и Мы” были опубликованы работы более 2200 авторов, включая  многих с мировой известностью — таких как Бродский, Галич, Горенштейн, Хазанов, Некрасов, Довлатов и других авторов. Журнал также предоставил трибуну для более, чем 150 художников и скульпторов Америки, Израиля, Франции и России. Художественным оформителем 66 обложек  журнала “Время и Мы”, вышедших в США после 1983 года, был хорошо известный в иммиграции художник Вагрич Бахчанян.

Каждый из нас борется с потерей любимых людей по-своему. Лично меня, дочь Виктора Перельмана, горькая утрата отца повергла в долгое и болезненное “молчание” и неверие – что отца больше с нами нет. Мне кажется, что я по-настоящему осознала эту огромную для меня лично потерю совсем недавно, в то время как в прессе и на телевидении в течение многих лет неоднократно появлялись статьи и репортажи в память о его литературных подвигах.

В этом году, когда Виктору Перельману исполнилось бы 90 лет, и по прошествии 16 лет после его ухода, я, наконец,  готова писать и говорить о нем. Я чувствую глубокую ответственность в то, чтобы донести до сегодняшних ценителей русской литературы, культуры и живописи факт, что Виктор Перельман был не только “литературным золотоискателем”, как его называли в прессе, но и, по-своему, героем нашего времени,  наряду с писателями, поэтами и художниками, увидевшими свет благодаря журналу “Время и Мы”. 

Я хочу рассказать о его подвиге – выпуске 152-х номеров одного из лучших изданий иммиграции, который отец в одиночку совершал на моих глазах (конечно же, не без поддержки своей верной спутницы и моей мамы, Аллы Перельман ).

Сегодня журнал высоко ценится в академических кругах университетов мира. К нам в Нью Джерси, в прошлом году, неожиданно прилетела студентка Венского Университета, специально, в процессе подготовки диссертации, посвящённой  журналу “Время и Мы”, чтобы пообщаться с мамой и узнать побольше о моём отце . Она рассказала нам, что студенты-слависты разных университетов мира используют сегодня журнал с похожими целями. К архивной ценности журнала недавно проявил интерес Московский Музей Современного Искусства, а также Harriman Institute Колумбийского университета, где кстати отец не раз выступал.

Важно заметить что между 1975 и 2001 г.г. на журнал “Время и Мы” подписывались сотни университетов мира, начиная от университетов Айви Лиг в США и до университетов стран средней Азии и Европы. В их библиотеках и по сей день хранятся подшивки полного комплекта 152-х выпусков “Время и Мы” , а также копии  автобиографических романов, написанных моим отцом: “Покинутая Россия”, получившая 2-ю премию Иерусалимского Университета, и “Театр Абсурда”, книгу которую Ефим Маневич, автор журнала, сравнивал в прессе с прозой Бабеля и Шолом Алейхема.

Меня увезли из Москвы в Израиль девятилетним ребёнком. Я помню, как отец был арестован КГБ прямо у нас в подъезде. После демонстрации перед Ливанским посольством в Москве в связи с убийством израильских спортсменов в Мюнхене, он провел ночь в камере с самим Сахаровым. Он смело передавал статьи на запад, попадавшие в Нью-Йорк Таймс и другие газеты, на тему отмены пошлины за выезд евреев из СССР. И вот теперь, надо добавить, преодолевая немалые трудности с печатным самовыражением на русском языке, я решила попробовать возродить заслуженный интерес публики к творчеству Виктора Перельмана и журнала “Время и Мы”. Я искренне надеюсь, что Нью-Йоркские и международные читатели Elegant NY поддержат мои усилия.

Перед выездом из Москвы 1973 г

Читать журнал “Время и Мы” можно на сайте электронной библиотеки ImWerden , здесь все 152 номера журнала доступны читателю в любое время дня и ночи. Наша семья бесконечно благодарна тем, кто позаботился о выкладке журнала  в интернет. Он так же доступен и в центральных библиотеках Нью- Йорка и других городов. В журнале есть выбор материала на любой вкус читателя–там есть значимая проза и поэзия, есть публикации и переводы мировых писателей, отделы литературной критики, публицистики, социологии, полемики и культорологии, раздел ”из прошлого и настоящего”, редкие интервью и увлекательные вернисажи многих известных и менее известных художников 20-го века, о каждом из которых отец писал в журнале сам (под псевдонимом Виктор Петровский).

Годовщина 90-летия и открытие официального интернет-сайта памяти  Виктора Перельмана будет отмечаться нами на торжественном литературно-музыкальном вечере, открытом для публики в National Opera Center в Нью Йорке в Воскресенье 22 Декабря 2019 в 7:30 вечера 

Мне бы хотелось предложить вниманию читателя несколько отрывков  из статей отца, опубликованных в журнале в связи с выпуском первого номера “Время и Мы” (1975 г) и из интервью в связи с 25-ти летием журнала (2000 г):

К ВЫХОДУ ПЕРВОГО НОМЕРА ЖУРНАЛА “ВРЕМЯ И МЫ” (1975 г)

Редколлегия журнала “Время и мы” предлагает читателю первый номер нашего ежемесячного издания. Мы идем не с широковещательными декларациями и щедрыми обещаниями — “среди неверия и суеты, в мире, где грубая сила и ложь становятся нормой отношений между людьми, мы исполнены одной лишь целью — помочь читателю лучше разобраться во времени и в себе”

“Оглянитесь — миллионными тиражами поступает на книжный рынок литературный ширпотреб, столь далекий от запросов взыскательного читателя. Читатель этот не может не ощущать, как потребительские инстинкты все более поражают сферу духовную. Его все более волнуют фундаментальные вопросы жизни: зачем он в этом оглушающем двадцатом веке? Что несет ему день сегодняшний, и чего ему ждать от будущего? Проблемы эти, не подвластные ни партиям, ни идеологиям,  должны лечь в основу нравственной программы журнала. Он будет беспартийным и независимым не оттого, что так хочется его редакторам и издателям, а в силу той общественной функции, которую приняла на себя редакция”

Встреча дома в Леонии с Вагрич Бахчаняном

“Мы не ставим своей целью стать всеядным изданием — журналом для всех… мы будем с упорством искать путь к тем, для кого литература не просто род развлечения, но опора в страдании и мысли. Нам кажется, таких людей много в Израиле, где издается журнал, и за рубежом, где, мы надеемся, он получит распространение…”

“Мы живем в идеологизированном мире, заставляющем человека ради иллюзорных ценностей идти на нескончаемые компромиссы с самим собой. Публикуемый в первом номере журнала роман Артура Кестлера “Тьма в полдень” — лучшее подтверждение этой печальной истины”. 

“Разумеется, и наш журнал не будет свободен от воздействия окружающего мира. Но мы решительно заявляем что останемся безучастными свидетелями конфликта идеологий и личности,  и в своих литературных и человеческих пристрастиях всегда будем помнить, в чем суть подлинных ценностей жизни. Сложность нравственных и литературных задач журнала очевидна, и только будущее покажет, справилась ли с ними редакция. Однако вступая сегодня в разговор с читателем — разговор о времени и себе, мы исполнены решимости быть бескомпромиссными и верными истине, о чем бы ни писал журнал и к какой бы стороне жизни ни обращался”

Виктор Перельман с Виктором Некрасовом в Париже

И ВОТ ЧЕРЕЗ 25 ЛЕТ….

Виктор ПЕРЕЛЬМАН…В МИРЕ НЕВЕРИЯ И СУЕТЫ МЫ ДВИЖИМЫ ОДНОЙ ЦЕЛЬЮ. В этом году (2000 г. ) журналу «Время и мы» исполняется четверть века. Издатель и главный редактор журнала Виктор Перельман дает интервью писателю Мирону Рейделю.

М.Р. “А ваше название «Время и мы» — как оно появилось?…..” 

В.П. “….По поводу названия, мы однажды чуть не дошли до рукоприкладства с Михаилом Абрамовичем Тартаковским, в прошлом известным ленинградским кардиологом, нашим энтузиастом и большим выдумщиком. Но и он поначалу ничего лучшего, чем «Время», родить не мог. «Конечно, говорил он, «Время»! Чистое, как слеза ребенка!» «Тривиальщина! — отбивался я, — неужели не понятно, что главное это «Мы». «Кто мы? — возмущался он, — Людовик XIV, Николай II?» «А я считаю — «Мы», — стоял я насмерть. «Послушай, у меня уже нет сил! — взмолился он. — Ни по-твоему, ни по-моему: «Время и мы». И сам рассмеялся своему каламбуру. Михаила Абрамовича Тартаковского давно уже нет, а памятник он после себя оставил — название журнала: «Время и мы». ….”

За ужином с Ф. Горенштейном в Германии

М.Р ”… Давайте подойдем к главному, скажем, к авторам «Время и мы»…”

В. П. “…Список наших авторов, даже, если говорить о наиболее талантливых, безграничен: ну вот первые, кто приходят на память: Горенштейн, Галич, Бродский, Зиник, Карабчиевский, Тимур Кибиров, Довлатов, Нагибин, Дора Штурман… Даже Джойс, даже Макс Брод, даже Исаак Башевис Зингер — только не будем строить иерархий, кто номер один, кто номер два, предоставим это истории. Существуют еще и редакторские вкусы. Нет более субъективной вещи, чем оценки в литературе. Не говоря уже о том, что ко всему прочему примешивается редакторская ревность — знаменитый Александр Твардовский, создавший не менее знаменитый «Новый мир», как говорят, не подпускал к редакции крупных поэтов. Любой из нас — пленник своих страстей и слабостей” “…Авторы, редакция… Как говорил поэт, сочтемся славою. «Время и мы» и «Континент» создали имя прозаику Горенштейну, а он своим «Искуплением», и «Бердичевом» создал имя нашему журналу. Один из парижских критиков в те дни писал, что «Искупление» — это гениальная проза, а «Бердичев» — не менее гениальная сатира. 90-страничная повесть Зиника «Извещение», опубликованная в 8-м номере (кстати, типичный сюрреализм), была прочитана на всех континентах, а благодаря «Блошиному рынку» Галича и двум рассказам Довлатова издательство «Искусство» выпустило в Москве стотысячным тиражом альманах «Время и мы»…”

Перельман дает интервью Итальянской газете La Stampa

Полное  интервью “В Конце Номера” можно прочитать в 143 номере журнала “Время и Мы”.

Виктор Перельман также опубликовал в журнале более 50 статей и множество отрывков из своих книг, список которых находится на интернет-сайте памяти Перельмана. 

Алла Перельман показывает книгу Марианы Волковой с портретом Виктора ( 100 Most Notable People in Russian-American Culture)