Три дня в Швейцарии

Три дня проведенный в Швейцарии оставили в душе непоколебимую уверенность, что сюда обязательно нужно вернуться, причем на долго…, ну хотя бы на недельку. 

Не хочется ударяться в банальности и писать о своих восторгах от природы, горного воздуха, чистоты улиц, комфорта жизни, дивной зелени и вкуснейшей еды. На этот раз предпочитаю ограничится фоторепортажем. Но как бы небыли красноречивы фотографии, но и им порой, требуется небольшая текстовая поддержка…, но хотя бы с приблизительным обозначениями места съемки, или…. для некоторого заполнения пространства между кадрами.

Вот и подумалось что, в данном случаи, можно воспользоваться выдержками из лаконичного и информативного путеводителя. 

Цюрих.

Цюрих – уникальный город. Несколько лет подряд он занимает первое место по качеству жизни. Цюрих является самым многочисленным городом Швейцарии – здесь проживает около 350 000 человек.

Удачное расположение в самом центре Европы позволило стать не только центром финансовой жизни, но также и культурной.

 

Кроме многочисленных банков здесь располагается великое множество самых разных галерей, в полной мере представляющих современное искусство.

Цюрих – это сочетание традиций и современности, комфорта, продуманного до мелочей, и качества.

 

[quote style=”boxed”]The city of Zürich lies in the heart of Europe and at the center of Switzerland, on the northern shores of Lake Zürich. Its multicultural flair and the variety of leisure activities on offer attract guests from all over the world to this “region of short routes”. Zürich is quick and easy to reach, whether by train, plane or private vehicle. Its international airport has direct connections with over 150 destinations. Just a 10-minute train ride from the airport and situated right in the city center, Zürich’s Main Railway Station is regarded as a central European railroad hub. A total of 370,000 people live in this experience, science and business center. Thanks to its top-quality infrastructure set amidst natural surroundings, it is a popular place for study and research. For example, at Zürich University or the Swiss Federal Institute of Technology Zürich (ETH); built in 1855 by Gottfried Semper, the ETH Zürich is today associated with 21 Nobel prizewinners.

[quote style=”boxed”]Some 150 years ago, part of the city’s fortifications was transformed into what is now arguably the most famous “Station Road” in the world, the Bahnhofstrasse. Zürich’s shopping mile has contributed largely to the city’s reputation as an El Dorado for shoppers and is a top address for international fashion labels, jewelry and watches. However, it is just one of the places where you can find urban Zürich labels; whether in Zürich-West or in the Aussersihl quarter, you often come across local brands where you least expect them. They inspire the fashion-conscious and cause a sensation far beyond Switzerland’s borders – as has, for example, the cult label Freitag, with its unique style of bags and accessories.

Что такое город, созданный для жизни  – можно почувствовать именно здесь. Низкая плотность населения, продуманная система общественного транспорта, роскошные магазины и уютные ресторанчики – все это не оставит вас равнодушным.

Базель.

Базель – большой административный центр.

Он расположен на северо-западе Швейцарии в долине р. Рейн и граничит с Германией и Францией. Вместе с приграничными областями соседних стран Базель входит в состав Еврорегиона Верхнего Рейна.

 

 

[quote style=”boxed”]A small city best known for its spectacular springtime carnival, the Basler Fasnacht, which has grown to be one of the biggest crowd-pullers in the whole of Switzerland, Basel is perhaps best visited during the gorgeous summer months. At this time of the year, Basel enjoys some of the country’s sunniest weather, in spite of its somewhat northerly situation.



[quote style=”boxed”]There are plenty of excellent ways to cool off in the summer and numerous visitors to Basel choose to relax onboard a boat trip along the River Rhine (Rhein), enjoying the views and the gentle breezes. Trade fairs have long been a major draw card in Basel and many take place in the latter part of the year, attracting crowds of thousands.

Рейн делит Базель на две части – Большой Базель на левом возвышенном берегу и Малый Базель на правом низменном берегу.

[quote style=”boxed”]Изначально обе части города ненавидели друг друга. Эту неприязнь отражает бюст так называемого «Lällekönig», что с базельского диалекта буквально означает «Король с языком». Бюст короля, стоящего на конце моста через Рейн на том самом месте, где заканчивается Большой Базель, показывает язык жителям Малого Базеля. В отместку за это жители Малого Базеля во время праздника «Фогельгриф» (буквально «Птица Гриф») аплодируют карнавальным персонажам, которые поворачиваются задом к своим ненавистникам из Большого Базеля на том же самом мосту.

 

Историческая справка

Город возник на месте римского укрепления Basilea, построенного для древнеримской колонии Аугуста Раурика (ныне Аугст) в 15 г. д.н.э. В 740 г. Базель стал резиденцией епископа. Первый мост через р. Рейн был открыт в 1226 г.

В 1356 г. большая часть города была разрушена во время землетрясения. В 1460 г. здесь был основан самый первый в Швейцарии университет. В 1501 г. город вошел в состав Швейцарской Конфедерации.

Швейцария, как мало какая другая страна, стремится сохранить свой неповторимый облик, воссоздавая и бережно храня традиции минувших лет.

Именно здесь как нигде в другом месте можно окунуться в атмосферу средних веков.

Photos by Tatyana Borodina