Чехов на Бродвее

 или Стрельба, секс и много водки

82707-9

 Ольга Смагаринская

 

Кейт Бланшетт, Чехов, Бродвей – это сочетание может взбудоражить не только самых заядлых театралов. Нынешней зимой Нью-Йорк увидел дебют актрисы в  Бродвейском театре Ethel Barrymore Theater, в современном прочтении пьесы великого русского драматурга.

Анонс на фотографии, рекламирующей спектакль под названием “The Present”“Подарок”, гласил : Будет стрельба, секс и водка – много водки…

 

На самом деле, для талантливой Кейт Бланшетт, обладательницы двух Оскаров, это не первая театральная постановка в Нью-Йорке, но дебют на Бродвее. До этого она играла в пьесах “Служанка” и “Трамвай Желание” на других нью-йоркских сценах . И для нее, и для ее партнера по пьесе, австралийского актера Ричарда Роксбурга, это уже вторая чеховская пьеса – ранее они вместе играли в “Дяде Ване”.

Данный вариант пьесы Чехова “Платонов” был адаптирован супругом Кейт Бланшетт, драматургом Эндрю Аптоном, который, кажется, не равнодушен к русской классике – он уже адаптировал Горького, Булгакова, и того самого “Дядю Ваню”, в котором Бланшетт и Роксбург как раз и играли.

Пьеса считается самой первой и далеко не лучшей в наследии Чехова, работу над ней он начал примерно в 1878 году, в студенческие годы. Она была обнаружена в его архивах чуть ли не через двадцать лет после смерти писателя. Советским и российским зрителям пьеса может быть известна в переложении на фильм Сергея Михалкова “Неоконченная пьеса для механического пианино”. У пьесы существует несколько названий, поскольку ее титульный лист не сохранился. Иногда она проходит под названием “Платонов”, в другой раз как “Пьеса без названия” или “Безотцовщина”.

На западных театральных подмостках уже были известные постановки этой пьесы. В 1984 году Майкл Фрейн создал англоязычную адаптацию пьесы под названием “Дикий мед”, через два года с успехом показанную в Нью-Йорке. А прошлым летом в Лондоне шла пьеса под названием “Платонов” режиссера Дэвида Харе.

И вот- “Подарок” драматурга Эндрю Аптона в качестве бродвейского дебюта его жене Кейт Бланшетт.  В пьесе заняты актеры Сиднейской театральной компании, сыгравшие премьеру пьесы летом 2015 года в Сиднее.

static.playbill

На этот раз действие пьесы перенесено из современной Чехову России в середину 90-х годов, в постперестроечную Россию. Хотя, на самом деле, эпоха там не играет какую-то важную роль. Кроме современной музыки, одежды и  убранства дома мало что указывает на то, в какие годы происходит действие “Подарка”. Режиссер пьесы ирландец Джон Кроули,известен зрителям, в частности, как создатель фильма “Бруклин” или как один из режиссеров сериала “Настоящий детектив”. Как рассказывает Кроули, он никогда не думал, что однажды возьмется за постановку самого Чехова, но Эндрю Аптон сумел увлечь его своим желанием сделать пьесу более современной. “Чехов – это такой драматург, говорит он, которого можно переосмыслять бесконечное количество раз”. Аптон изрядно подчистил и сократил пьесу, в которой изначально очень много действующих лиц, она рассчитана на пять часов действия (его пьеса длится три часа). В пьесе тем не менее осталось немало персонажей, и не так уж легко сразу понять их отношения между собой – программка этого, увы, не обьясняет.

Кейт Бланшетт играет главную героиню пьесы, Анну Петровну, вдову известного и богатого генерала. Действие происходит в ее загородном доме, в канун 40-летия Анны. На эту вечеринку к ней приходят близкие друзья и родственники, среди них сын генерала от первого брака, Сергей, со своей новоиспеченной женой, Софией. Приходит давний друг Сергея и всего семейства Николай со своей подругой Марией, а также и главный мужской персонаж пьесы, Михаил Платонов, в спектакле просто Михаил или Миша, учитель, много лет назад преподававший  Сергею и Николаю. Михаила играет Ричард Роксбург.

present2

Платонов женат на Саше, сестре Николая, и у них есть маленький сын. Анна, Михаил, Сергей и Николай знают друг друга уже почти двадцать лет. Анна была юной 19-летней девушкой, когда вышла замуж за генерала и стала его трофейной женой. По ходу действия мы понимаем, что, в какой-то степени в Анну влюблены все мужчины в пьесе, но особые отношения связывают ее с Михаилом. В которого, в свою очередь, влюблены все женские персонажи.

Примерно всю первую половину пьесы действие идет неторопливо – все собираются в доме, много говорят, пьют (пока, правда, вино) и, конечно, скучают. “Мне скучно”, – заявляет Анна Петровна, и, откровенно говоря, то же самое испытывала, как зритель, и я. Хотя, надо признать, в пьесе немало юмора, зрители часто смеялись сказанным фразам и шуткам. Режиссер признался, что считает Чехова очень смешным автором, у которого, однако, не всегда была свобода и возможность эту сторону своего таланта проявить. Джон Кроули, по его словам, просто вытащил наружу то, что спрятано в чеховских фразах.

412a4204bf21c45f5c2e488fd62c3b4dКак водится на русских вечеринках, чем дальше, тем веселее и опаснее. Когда гости с вина переходят на водку, и затягивается бесконечная ночь, с разговоров о ни о чем и о судьбах России  они переходят на выяснение отношений. Многое тайное становится явным, и скучать уже не приходится. Пьяные и веселые гости танцуют под панк музыку и евро-поп прямо на столе, и солирует там сама Кейт Бланшетт. На вопрос о том, не трудно ли было сделать из такой царственной Кейт Бланшетт  смешную героиню, режиссер сказал, что “отнюдь нет, она абсолютный клоун”, – добавил он.

Анна Петровна неоднократно, по ходу дела, берет в руки ружье и стреляет в воздух, грозится даже поджечь дом. Собственно, именно на взрывах петард и заканчивается первое отделение – в антракте уже можно было ощутить, как зрители проснулись от вялого течения пьесы, как воздух наполнился адреналином, и все стали ожидать развязку – что же такого натворят сумасшедшие русские, напившись и начав откровенные признания друг другу в любви и ненависти?

И вот, после пьяных танцев на столе, после пальбы, фейерверков, истерик, криков, откровений под водку мне стало уже интереснее, стала ощущаться, пусть и  гипертрофированная иностранным мышлением, но все же, русская душа пьесы.

К тому времени звездой сцены наряду с Кейт Бланшетт уже по полному праву был Ричард Роксбург. Его Михаил, большой интеллектуал, умница, великий бабник и соблазнитель, очень харизматичен. Тандем Бланшетт-Роксбург, конечно, лучшее в этой пьесе. И хотя все остальные актеры играют хорошо, эти двое, по праву главных персонажей и благодаря таланту, забирают себе все овации.

Мишу безумно любит жена, знающая его суть, и все же прощающая ему все похождения и измены. Очевидно, что любила его все эти годы и Анна Петровна. Софья, жена Сергея, сына генерала, совсем недавно вернувшаяся из свадебного путешествия, оказывается, крутила с Михаилом  роман в годы своего студенчества, и тоже до сих пор не может его позабыть. Молодая подруга Николая, Мария, моментально увлекается им и не стесняется своего желания ему отдаться, пока ее жених спит в пьяном виде прямо неподалеку.. Михаил не отказывает никому, уставший от жизни, мизантроп-философ, он, тем не менее, пускается в новые авантюры прямо в доме Анны, под одной крышей с женой и ребенком. И только с Анной они ведут долгие и умные разговоры, чувствуется, что у них родственные души, и Анна тоже готова продолжить роман с ним, несмотря на то, что вообще-то она на грани банкротства, а среди ее гостей есть два богатых претендента на ее руку. Однако, почему-то именно с ней Михаил сохраняет платонические отношения.

2s4a8830

Влюбленная София внушает себе, что Миша готов уехать с ней на край света, а именно в Африку, заниматься гуманитарными проектами, которые она уже воплощала в жизнь до своего замужества. Слабый и безвольный Сергей, ее муж, узнав об этом, на коленях ползает перед Михаилом, умоляя его оставить ему жену, на которую тот, на самом деле, и не посягает.

culture

Наутро после пожара, после всех многочисленных разборок, Михаил сидит с бутылкой Столичной на стуле, вокруг него то ли туман, то ли дым от пожара, и слушает упреки и обвинения – лишь одна Анна понимает и принимает его. На смену унижающемуся мужу Софии приходит Осип, давно влюбленный в жену главного героя. Узнав, что тот обидил Сашу изменой, он избивает Михаила и увозит его жену с сыном– кажется, навсегда.

Тем временем, обезумев от страсти, София сама признается Сергею, что никогда его не любила, что любит Мишу, и с минуты  на минуту уедет с ним в Африку.

Именно в этих сценах много трагикомичного, и хотя напряжение усиливается, и мы помним знаменитое изречение Чехова о том, что “если ружье в начале пьесы висит, в конце оно обязательно выстрелит”, поступки и слова героев в эти последние минуты пьесы – истеричный микс трагедии и фарса. Кстати, можно заметить, что уже в этой первой пьесе юного Чехова были заложены основы  и “Вишневого сада”, и “Дяди Вани”.

В финале обманутая и понявшая, что Михаил  ее не любит и не собирается с ней никуда бежать, София убивает его из ружья. Тот умирает на руках у Анны, просящей его не покидать ее.

Так одна ночь изменила судьбы всех героев. Как обычно у Чехова, монотонная, скучная и рутинная жизнь озарилась трагедией.

18BRANTLEY1-master768Многие нью-йоркские критики высказались об этой постановке не очень лестно. В наше время, когда самого Шекспира не адаптировал только ленивый, и его пьесы переделывают для каких угодно жанров, от хип-хопа до мюзиклов, удивляться импровизации пьесы Чехова, с матернымы словами и панк музыкой, не приходится. Мне все же показалось, что чеховский дух в пьесе остался, он по-прежнему вне времени и пространства, злободневен и вечен одновременно. Загородный дом, бесконечные разговоры, застолье, скука и тоска по лучшей жизни, ружье, любовь – в общем, все внешние атрибуты чеховских пьес здесь присутствуют. Пожалуй, автору и режиссеру не удалось очень глубоко проникнуть в проблемы своих героев – мы понимаем, что они несчастны, но не совсем – откуда растут их страдания. С другой стороны, учитывая тот факт, что Чехов написал пьесу в очень раннем возрасте, и она не является лучшим его произведением, была сырой, незаконченной, длилась пять часов – была ли она таким хорошим материалом для адаптации и почему выбор пал именно на нее?

Откровенно говоря, если бы не игра Кейт Бланшетт, сама по себе постановка не так уж и тронула бы меня – но это не единственная пьеса, чью репутацию делает актриса такой величины, как Бланшетт, и для которой она и задумывалась. Не секрет, что зрители “шли на Кейт Бланшетт”, и она не разочаровала. С ее талантом можно просто ходить по сцене, не говоря ни слова, и вызывать аплодисменты.

После окончания, моя соседка по спектаклю спросила меня, понравилась ли мне постановка. “В общем, да”, – ответила я, а Вам?” “Типично русское”, – ответила мне она,улыбнувшись, и я до сих пор не пойму, знает ли она Россию не понаслышке, или же это было типичное представление о России типичного иностранца?

Ольга Смагаринская

Author:Ольга Смагаринская

No comments yet.

Leave a Reply

You must be logged in to post a comment.

Social Widgets powered by AB-WebLog.com.