Виталий Орлов
Вначале лета в Нью-Йорке в Национальном Клубе Искусств прошла американская премьера российского фильма «Две женщны» по пьесе И.С.Тургенева «Месяц в деревне» – прекрасная работа известной киноактрисы и режиссера Веры Глаголевой, редкий для современного экрана и захватывающий рассказ о любви, дружбе, чести, преданности, порядочности и подлиннной интеллигентности. Фильм стал украшением фестиваля «Наше наследие», который ежегодно проводит Русско-американский фонд. Фильм «Две женщны» а Нью-Йорке представили гостьи фестиваля Вера Глаголева и продюсер Наталия Иванова.
Действие пьесы «Месяц в деревне» происходит в середине XIX века в поместье богатого помещика Аркадия Ислаева. В основе действия любовный четырехугольник. Наталья Петровна, жена Ислаева, влюбляется в Алексея Беляева — студента, учителя их сына Коли Ислаева. Михаил Александрович Ракитин — друг семьи, уже давно любит Наталью Петровну. Верочка — воспитанница Натальи Петровны тоже влюбляется в учителя Коли. «Любовный многоугольник» переживает несколько удивительно эмоциональных дней.
Пьеса «Месяц в деревне» – наиболее «чеховская» пьеса Тургенева – много раз ставилась в театрах мира. Например, в 1994 году в лондонском Albert Theatre. В этой постановке роль Беляева сыграл Джозеф Файнс – младший брат великого современного актера Ральфа Файнса, сыгравшего в фильме Глаголевой роль Ракитина.
Нужно понимать, что кино об одухотворенном мире русской усадьбы: отроки на природе, куклы из соломы, молотьба, стога сена, коробка для домашнего шитья, пяльцы, кружева на сиреневом платье барыни, жемчужные капли на серьгах, мокрая листва; театральные мизансцены… чаепитие при свечах… травинки… русские борзые – все это для нового поколения примерно то же, что «марсианские хроники».
«Две женщины» – это взгляд режиссера Веры Глаголевой на вневременную драматическую историю чувств, не имеющих возможности вырваться наружу; страсть, сжигающую изнутри при отсутствии взаимности. [/box]
Мастерство Глаголевой заключаеся в том, что успокаивающим ритмом и завораживающей картинкой она окутывает зрителя атмосферой русского поместья, далекого от любых потрясений, кроме личных, душевных и духовных.
Картина действительно красива, сделана с большой любовью к первоисточнику, героям и актерам, но в современных кинотеатрах она, вероятно, выглядит белой вороной. Премьерный показ продемонстрировал некоторую трудность для публики воспринимать витиеватую русскую речь полуторавековой давности, что уж говорить про погружение во внутренний мир персонажей. Вере Глаголевой нужно отдать дань благодарности за воссоздание, пусть хотя бы на экране, того мира невинных вздохов, тайных признаний и простых слов любви, который сегодня подчас вызывает в кинозале неуместный смех. Далеко не каждая картина может настолько «впитать» в себя зрителя, что перемещение во времени кажется почти физическим, и это безусловное достижение «Двух женщин».
Еще одно достижение режиссера – великолепный актерский ансамбль. Первым нужно назвать Ральфа Файнса, безусловно талантливейшего и бесспорно способного украсить любую картину актера. Тургенев писал «Ракитин – это я». Чтобы говорить по-русски без акцента, Ральф Файнс довольно долго прожил в Смоленской области. Он говорит: «Мне кажется, Ракитин – часть меня. Что мне нравится в этой роли, да и в фильме, – это возможность показать скрытую внутреннюю жизнь. Мой герой не из тех, кто говорит о своих чувствах. Но его молчание красноречиво. В кино, по моему мнению, подобные характеры — самые интересные. Вера Глаголева очень помогала мне. Мы строили роль не столько на словах, сколько на языке взглядов, жестов. Мое путешествие с Тургеневым было просто восхитительным. Я старался не только «играть» Ракитина, но и смотреть на многие вещи с точки зрения Тургенева. Мне во многом близок Ракитин. Он глубокий, порядочный, честный. Не только образован, но и информирован. Это важно, особенно в нынешнее, весьма напряженное время. Не будем забывать, что Тургенев – европеизированный русский, размышляющий об общности исторического развития. Русские писатели, мечтая о свободе, не могли даже вообразить, чем обернется для сегодняшней России воплощение их мечты. Но у Тургенева в текстах все иначе».
На вопрос о том, почему же сегодняшняя Россия столь легко отдаляется от мира, Ральф Файнс отвечает: «Думаю, нынешний режим заинтересован в создании националистического самоощущения. В программных выступлениях Путина это ярко и темпераментно нагнетается. Эта идея пропагандируется телевидением, кино. Я читал, что для вашего Фонда кино самое ценное — поддерживать российскую идентичность. Это необходимо, но все зависит от меры. И потом, эта установка должна идти от художника, а не сверху. И не связываться напрямую с финансированием. Приезжая в Россию, я встречаюсь с разными людьми. Многие обеспокоены этой идеей правительства манипулировать самоидентификацией с сильным националистическим уклоном».
Принятая в фильме при экранизации русской классики некоторая театральность может напугать, но Анна Астраханцева, исполнительница роли Натальи Петровны, прекрасно удерживает баланс. Ее героиня – энциклопедический пример русской женщины, воздушной и приземленной одновременно, способной на пыл и при этом охлаждающей поклонников одним взглядом, жесткой с соперницами, но готовой при этом упасть в обморок от малейшего расстройства. Куда более юным Анне Левановой и Никите Волкову естественность дается сложнее. Что уж говорить о признанном мастере Александре Балуеве…
После демонстрации фильма Вера Глаголева и продюсер Наталия Иванова поблагодарили присутствующих:
– Нам нравится, что наша американская премьера проходит в здании Национального Клуба Искусств. Его старинная красота не давит, а напротив, как бы виртуально сочетается с интерьером русского провинциального поместья XIX века, с атмосферой благородства, царящей в доме русского помещика.
Затем они ответили на вопросы журналистов. Пресс-конференцию вел американский кинокритик Дэвид Д’Арси.
Вопрос: Показывался ли фильм в других, кроме России, странах и как там зрители реагируют на него?
Ответ: Фильм демонстрировался и получал призы на фестивалях в городах России: Благовещенске, Владивостоке, Калуге, Смоленске, а заграницей – в Монако, Баден-Бадене, Триесте. В нем есть какой-то внутренний свет, который излучает экран. Зрители в разных странах воспринимали фильм по-разному, но их объединяет то, как идентично они воспринимают доброту.
Вопрос: Как вы подбирали актеров, в частности, почему пригласили Ральфа Файнса?
Ответ (Глаголева): Это потрясающий британский актер. В этом актере внутренняя красота и благородство приутствуют не только, когда он на экране, но и в нем самом как в человеке. Работать с ним было огромное счастье. Я счастлива, что между нами возникла дружба. Кроме того, нужно отдавать себе отчет, что кино – вещь дорогостоящая, так что киностудии разных стран вынуждены кооперироваться. Но здесь важна не только экономика. Совместное творчество обогощает в духовном смысле. Унас снималась и великолепная французская актриса Сильви Тестю, а оператором был замечательный латвийский мастер Гинтс Берзиньш.
Вопрос: Если выстроить в ряд ваши картины последних лет, просматривается ли в них что-то общее?
Ответ: Если говорить о моих последних картинах: «Чертово колесо» , «Случайные знакомые», «Одна война», то прямой связи между ними, пожалуй, нет, но все они – о любви, как и этот новый фильм по Тургеневу. «Две женщины» – фильм о красоте: красота в отношениях, в вещах, в природе.
Вопрос: Бывали ли вы в Доме-музее Тургенева в Спасском- Лутовинове?
Ответ: Еще бы, мы там снимали. Мы были в потрясающем по своей полноте и сохранности музее Тургенева в Орле. Но мы снимали не только в Спасском. К счастью, в России сохранились еще места с первозданной красотой.
Вопрос: Ваша увлеченность Тургеневым, глубокое осмысление его произведений понятны, иначе сделать такой прекрасный фильм невозможно. А каких писателей вы еще любите?
Ответ (Глаголева): Из русской классики это прежде всего Бунин, а из современных – Сергей Довлатов, Нина Берберова и Борис Васильев – писатель очень честный и порядочный. В самое последнее время увлеклась прозой Людмилы Улицкой.
Вопрос: Ваша картина по своей тонкости проникновения в характеры русской интеллигенции сравнима с лучшими экранизациями Чехова. Не собираетесь ли вы взяться за Чехова?
Ответ: Пьесу Тургенева «Месяц в деревне», как известно, считают предтечей чеховской драматургии. Чехов актуален всегда. Но снимать по Чехову – вопрос не простой и больше связан не с моими предпочтениями, а с финансированием. Государство помогает финансировать наши кинопроекты, но не любые, и то только частично. Значительную часть денег мы должны найти через спонсоров. Соответственно проблема финансирования осложняется тем, что сегодня в России классиков русской литературы не читают, а кино на классические сюжеты не хотят смотреть и подавно. Но правда и то, что наша картина была встречена доброжелательно. Костюмы, сделанные к ней, отданы в Музей им.Пушкина по его просьбе, издана книга избранных произведений Тургенева, иллюстрированная кадрами из фильма.
Сейчас мы мечтаем о большой серьезной работе над проектом, тоже связанным с Тургеневым: «Тургенев и Полина Виардо». Эту идею нам подсказали участники международной научной конференции по творчеству Тургенева, которым показали нашу картину «Две женщины». Она им понравилась, а нам – их идея!
Информационная справка: Вера Глаголева – заслуженная артистка России, снялась более чем в 40 фильмах у таких известных режиссеров, как Родион Нахапетов («Не стреляйте в белых лебедей»), Анатолия Эфроса («В четверг и больше никогда»), Игоря Таланкина («Звездопад»), Семена Арановича («Торпедоносцы»), Виталия Мельникова («Выйти замуж за капитана»), Дмитрия Астрахана («Зал ожидания», сериал), Тиграна Кеосаяна («Бедная Саша»), В. Ахадова («Женщин обижать не рекомендуется»), в сериалах «Маросейка, 12», «Наследницы» (2000-2002 гг). Как режиссер Вера Глаголева сняла фильмы «Сломанный свет» (1999), «Заказ» (2005), «Чертово колесо» (2007), “Две Женщины”, 2014.