Возобновление «Спящей Красавицы»
Нина Аловерт
Центральным событием прошедшего сезона Американского балетного театра стало возобновление балета «Спящая красавица» Чайковского/Петипа, этой «энциклопедии классического танца» (Ю.И.Слонимский). Премьера балета состоялась на сцене Мариинского театра в Санкт-Петербурге в 1890 году. Появление «Спящей красавицы» было не случайным, а имело политическую основу: в тот исторический момент началось сближение России и Франции. Поэтому директор Императорских театров И. Всеволожский, опытный царедворец, выбрал для балета французскую сказку Ш. Перро. Он и сам мечтал о возобновлении пышных придворных спектаклей старой Франции и задумывал стилизацию в духе Короля- Солнца. Концовка балета являлась апофеозом торжества добрых сил. В центре финального апофеоза должна была возникнуть фигура Аполлона, ассоциирующегося с образом Людовика XIV-го. Петипа увлекала идея постановки балета-феерии. Всеволожский заказал музыку П.И.Чайковскому, который с радостью взялся за сочинение музыки по сюжету, разработанному М. Петипа. Всеволожский нарисовал эскизы костюмов (не будучи художником). Основными создателями декораций были академики М.Шишков и М.Бочаров. Декорации соответствовали определенному времени – от конца XVI – века до царствования Людовика XIV-го.
С тех пор, балет «Спящая красавица», как и другие классические балеты, исчезал со сцены, возвращаясь в новых редакциях.
В наше время, когда самостоятельная хореографическая мысль развивается не очень активно, некоторые хореографы взялись за восстановление балетов прошлого, но их реконструкции классических балетов зависят от их собственной творческой индивидуальности и культуры (на сцене Мариинского театра первую реконструкцию создал Ф.Лопухов, талантливый хореограф, образованный человек с безукоризненным вкусом, некоторые его собственные «вставки» неотличимы от хореографии М. Петипа).
Алексей Ратманский, штатный хореограф АБТ, решил восстановить оригинальную постановку Мариуса Петипа. Он пользовался в своей работе записями балета, сделанными режиссером Николаем Сергеевым по системе Степанова. Сергеев был бессменным репетитором «Спящей красавицы» в Мариинском театре при М. Петипа и после его смерти. Уехав за границу, Сергеев увез записи с собой, они хранятся теперь в Гарвардском университете.
Первый вопрос, который возникает в подобных случаях: возможно ли восстановить спектакль позапрошлого века, претерпевший изменения во времени, по записям? Сам Мариус Петипа считал, что нельзя:
«Вот мое мнение о книге Степанова. Я великий поклонник всего изящного, но отнюдь не скелетов, с которыми в хореографическом искусстве делать нечего. …я считаю чрезвычайно трудным указать в одном и том же такте, и па, и положение рук, головы, таза, верхней части бедер, движения колен, торса, повороты корпуса, сгибание и разгибание плеч, кистей, запястья и прочее. Талантливый балетмейстер, возобновляя прежние балеты, будет сочинять танцы в соответствии с собственной фантазией, своим талантом, и – вкусом публики своего времени… я совершенно убежден… что заслуженные балетмейстеры не станут пользоваться методом записи…» «Отзыв о книге Степанова», «Мариус Петипа. Документы, материалы, статьи» Ленинград, 1971год).
Раньше, по этим же записям в 1999 году, премьер Мариинского театра Сергей Вихарев, создал реконструкцию «Спящей красавицы» для Мариинского театра. Этот спектакль больше не существует, но я его видела. И Ратманский и Вихарев столкнулись с проблемами, которые решили по разному и сравнение этих двух реконструкций позволяет до некоторой степени оценить результат работы Ратманского.
Николай Сергеев возобновил «Спящую красавицу» для Сергея Дягилева, решившего показать классический балет на гастролях своей труппы в Лондоне. Дягилев не стремился к восстановлению «подлинного Петипа», оформлял балет Л. Бакст, художник «серебряного века», то есть, художник совершенно иного направления. Он создал утонченно-роскошные, но стилизованные под XVI и XVШ век костюмы и декорации. Современный художник, Ричард Хадсон, рисовал для АБТ оформление по эскизам Бакста. Таким образом, даже внешне, Ратманский восстановил скорее вариант Дягилевской антрепризы, чем оригинальный балет.
Записи Сергеева –не очень надежный источник: по воспоминаниям современников, сам Сергеев после смерти М.Петипа выбрасывал и менял пантомимы и сцены из «Спящей красавицы»; часто Сергеев не записывал вариацию до конца, добавляя «и так далее»; М.Петипа ставил разные вариации для исполнительниц одной и той же роли, потому что считал, что главное – дать балерине выглядеть красивой для красоты всего балета. Исполнители ролей в Лондонском спектакле также вносили изменения. Так исполнитель принца Дезире, Петр Владимиров, ввел для себя и Ольги Спесивцевой (Авроры) в последнем свадебном адажио, многократно повторяющуюся поддержку «рыбка», которую теперь так назойливо копируют во всех западных редакциях балета. Внес ее в свою редакцию и Ратманский.
Сократив балет, в том числе музыкальную «панораму» и аллегорический финал с появлением Аполлона, Ратманский при этом оставил среди сказочных персонажей на балу, Лондонского спектакля, которых в оригинальном балете Петипа не было. Я давно заметила, что талант хореографа сказывается и на его редакциях чужих балетов. Ратманский – хореограф опытный и известный. И как хореограф он склонен к насмешке и иронии. Романтика и поэзия – не самые сильные части его таланта. Это сказалось и на реконструкции «Спящей красавицы». Например, Фея Карабосс, в прологе у Ратманского, – фигура почти комическая. А ведь именно в победе Феи Сирени над Карабосс заключено главное разрешение сюжета балета – победа Добра над Злом. Кончено, в музыкальной теме феи Карабосс есть и сарказм, и ирония, но все таки, основная тема в музыке – тема зловещего рока, ее танец – шабаш темной, злой силы. Сцены видения Авроры Принцу, «стиснутые» между двумя зданиями, лишены поэзии.
Но, в журнальной статье, невозможен подробный анализ всего балета.
Главная трудность, в решении которой Вихарев и Ратманский полностью разошлись: оставлять современный стиль исполнения балета или постараться вернуться на 100 лет назад. Вихарев решил оставить современный стиль. Он сказал в недавнем интервью: «Музыканты-аутентисты хотя бы играют на подобии старинных инструментов. А наш инструмент сегодня — это тела современных танцовщиков. И меня, при всем желании, невозможно убедить в том, что тела сегодняшних артистов можно заставить двигаться так, как двигались танцовщики конца XIX века». (Colta.ru 2015)
Сохранив современный стиль исполнения, Вихарев сохранил красоту хореографии в нашем понимании.
Ратманский заставил танцовщиков поднимать ногу не выше 90 градусов, делать туры то на полу то на пальцах, то есть, заставил их «двигаться, как двигались танцовщики конца ХIХ века». И проиграл. Танцовщики с трудом осваивали новый стиль исполнения, что было заметно даже на спектакле. Особенно «пострадала» красота позы – аттитюд, когда поднятая назад нога согнута в колене. Из-за низко поднятой ноги, колено «повисло» и торчит в зал. Вместо красивой позы зрители видят «собачий аттитюд», как его называют в современном балете. Но в последнем акте у Ратманского Голубая птица вдруг делает «шпагат» в воздухе лицом к зрителю. Этот трюк распространился в мужском танце в конце 20 века и в реконструкции он недопустим, он разрушает не только «полет» птицы, но и стиль всего балета гораздо больше, чем высоко поднятая нога.
И Ратманскому и Вихареву пришлось сочинять недостающие места в балете. Например, в оригинальном балете Принц не танцевал. Но сегодня мужской танец настолько развился, что и Ратманский и Вихарев вставили вариацию Принца в адажио героев, завершающее победу любви и гармонии. Вихарев воспользовался вариацией, которую сочинил К.М.Сергеев в 1952 году. Это классическая мужская вариация с прыжками, вращениями и позами, которые танцовщик должен исполнять в элегантной манере.
Ратманский, решив, что во времена М. Петипа мужчины не делали больших прыжков, поставил вариацию, состоящую из одних мелких прыжков (заносок). В результате Принц не танцует, а только прыгает (в какой-то момент просто подпрыгивает на одной ноге, что как-то несовместимо с его королевским достоинством). Я видела двух исполнителей Принца, танцовщиков с разными данными, но ни один не смог сделать вариацию красивой.
Вихарев, насколько мог, старался реконструировать помпезный стиль балета-феерии. Оформление балета тоже определяет его близость к оригиналу. Елена Зайцева, оформлявшая реконструкцию «Спящей красавицы» в Мариинском театре, стремилась к воссозданию оформления 1890 год. В финале балета воспроизведен задник работы Шишова, Аполлон на колеснице написан на заднике и является центром групп, которые образуют реальные персонажи балета. В редакции Ратманского этого задника нет.
Конечно, костюмы Всеволожского выглядят сегодня, как анахронизм. Но они вполне соответствуют реконструкции балета того времени. В реконструкции Дягилевского спектакля Ратманским среди изысканных, красивых стилизованных костюмов Бакста некоторые тоже «режут» глаз (возможно, это вина современного художника).
Из исполнительниц Авроры, естественно, надо выделить Диану Вишневу. В дуэте с Марсело Гомесом они буквально возвращали партиям красоту и благородство (несмотря на то, что партия Дезире не соответствует амплуа танцовщика). Хорошо справлялись с трудностями все исполнительницы фей в прологе и 3-ем акте. Особенно надо выделить Веронику Парт в роли феи Сирени в Прологе. В другом составе, Гомес бы неотразим в роли Феи Карабосс. Он довел комические сцены до гротеска, чем усилил зловещий характер партии. Самыми неудачными оказались исполнители дуэта Принцессы Флорины и Голубой птицы (которых я видела). Танцовщики, по-видимому и не знали, что Флорина – изысканно-нежная принцесса из французской сказки о заколдованном женихе. А Даниил Симкин, по-прежнему пребывает в амплуа эстрадного танцовщика (и форма его не улучшается), для которого смысл роли не имеет значения, главное показать себя публике.
Подводя итог этим двум реконструкциям балета «Спящая красавица» 1890 и 1921 года, надо указать на общий положительный результат: Вихарев и Ратманский открыли купюры, а главное, восстановили некоторые классические движения, выпавшие в течение века из «энциклопедии». При сравнении двух реконструкций, надо отдать должное Вихареву, он выиграл в этом соревновании. Его балет, несмотря на современное исполнение старой хореографии, воспроизводит дух и стиль императорского помпезного балета-феерии. Конечно, громоздкая реконструкция балета Вихаревым сегодня смотрится с трудом, но это цельный по стилю спектакль и может существовать наряду с более поздними редакциям, как пример исторического прошлого. Редакция балета Ратманского лишена в целом общего стиля и смотрится даже не как «оживший скелет» редакции Лондонской премьеры, а как пестрые «картинки с выставки».
И как бы не стремились сегодня вернуть оригиналы классических балетов, в большинстве своем балеты от этого не выигрывают Вероятно, жизнь классического балета сохраняется благодаря изменениям во времени.