Наташа Северин
Эта история произошла в Миссиссипи или в Миссури, или в Миннесоте, но может в Мичигане или даже в Монтане, но скорее всего — в Нью- Йорке, где многое главное в мире и происходит, хотя сейчас по темным углам прячется вирус и мешает елкам сверкать.Тем не менее, в свежем зимнем воздухе города блестят в эти праздничные дни особые стеклянные шары, наполненные снегом– “приманки”, их продают в каждом магазине только в декабре: на белом пятачке внутри шара стоит дом под елкой, рядом в красных куртках — отец, мать, девочка и верный пес— это рождественский набор счастья и мечта всех детей: купи его, встряхни, полюбуйся снежной бурей в стакане, и жизнь пойдет удачно, как по масляному льду.
Я в бедном детстве тоже мечтала о Новогодней “приманке” со снегом и загадочной жизнью внутри, но мне ни разу ее не купили. Потому сейчас я с таким интересом наблюдала за тем, что произошло рядом на лестничной клетке, где жила девочка Лиз с мамой и папой- шофером, а напротив — одинокая старушка Мэри. Молодые родители старались вырастить дочь доброй и отзывчивой, в отличие от наших и ваших” готов” с пустыми глазами и просто босяков, они купили стеклянный шар, и маленькая Лиз подарила его ветхой Мэри. Поскольку к бабушке никто не приходил в последние 10 лет, и она появлялась из квартиры редко (коврик у ее дверей был, как новый, долгие годы), она очень удивилась визитерке: — Спасибо, Лиз! — прошамкала Мэри, которая от заброшенности забывала даже надеть зубы, а старый человек без зубов, если вы заметили, особенно беззащитен. И она вынесла девочке в подарок почерневшую серебряную брошь в форме синей стрекозы с одним блестящим глазом, второй потерялся в переплетах жизни — таких не найти уже на ” блошиных” рынках, они давно улетели.
Обменявшись подарками, старый и малый разошлись по своим делам: Лиз побежала рассказывать родителям и любимой собаке Бому про стрекозу-инвалидку и радость старушки, а Мэри поставила Стеклянный Шар, где улыбалась красивая семья, на подоконник, села рядом и стала на него смотреть вылинявшими, как кухонная занавеска , глазами. Дальше все разворачивалось именно, как бывает в стеклянных шарах– закрутился праздничный вихрь из блесток, покраснели от нью-йоркского ветра лица картонной семьи, залаял на ёлку пес, в сугроб закатилась золотая шишка, часы пробили вечность, а из крыши дома повалил нежный дым— в печке готовился яблочный пирог на завтра — символ теплых радостей любви. В этой предпраздничной суете старушка Мэри, которая всегда мечтала о семье, внуках, доме а также о розовых брюках в клетку– в них она всегда останется молодой — вдруг особенно остро поняла , что жизнь прошла, ее звезда погасла, она улыбнулась Стеклянному Шару и умерла.
Мэри тихо и быстро, до праздника, похоронил хозяин дома, где и как– никто так и не узнал, во время нашей эпидемии бессемейных анонимно хоронят люди в защитных костюмах, часто на дальнем острове Харт, в специальной могиле вирусных — а вдруг и она была больна? Некоторое любопытство соседи обычно проявляют к вещам ушедших, если те одиноки, но на этот раз люди в масках все запаковали в черные мешки и увезли. Лиз наблюдала за этим в щелочку двери, и вдруг к ее ногам подкатился тот самый Стеклянный Шар, который она подарила старушке. Дома Лиз разочарованно поставила игрушку на столике у кровати, но вдруг вернулась к ней: ей показалось, что картинка внутри изменилась, да! так и есть — раньше у дома стояли три человеческие фигурки, а теперь их было четыре! Лиз рассмотрела лишнюю– ею оказалась старушка в розовых штанах в клетку, она держала в руках недовязанный шарф и блестящую спицу, вид у вновь прибывшей был самый счастливый из всей компании и, наверное, поэтому пес из папье-маше уселся именно у ее ног
Вечером с работы пришли родители и девочка показала им свое открытие: — Смотрите! Бабушка Мэри тоже нашла семью! — родители грустно переглянулись, поужинали, выпили пива и ушли за покупками к завтрашнему вечеру. Лиз же принялась посылать по лэптому сообщения о Шаре своим друзьям: дети не ходили в младшую школу из- за карантина, сидели в сети и ждали чудес, как все мы перед зимними праздниками — а тут Лиз со своей крутой старушкой, которая внедрилась в ” приманку”. Но нью-йоркские практичные школьники в это не поверили и потребовали доказательств: пусть выполнит какое- нибудь наше желание, тогда мы поверим! И они, подумав все вместе, решили: в Нью-Йорке уже много лет на Рождество нет снега, пусть Мэри добудет его на завтра!
Экраны друзей решительно погасли, Лиз с недоверием посмотрела на старушку в розовых штанах: ну что ж, так тому и быть– пойдет снег, значит — правда, не пойдет– мне все это привиделось, похожу в Святой вечер, как всегда, в резиновых сапогах по лужам.
Девочка легла спать, и тут как раз начало происходить самое интересное, что я, например, видела из окна: старая брошка-Стрекоза взмыла в небо не хуже, чем “Боинг” и, разогнав ничтожные дроны, посланные ревнивыми мужьями на слежку за неверными женами, стала собирать тучи над городом, причем, облака были отборными — как белые тучные коровы, наполненные снегом. Наутро Нью-Йорк был покрыт этим самым снегом от шпиля Эмпайр Стэйт билдинг до входов в подземное метро: народ, надев нарядные маски и соблюдая дистанцию, чтоб не обидеть Губернатора, отдающего разные приказы по спасению населения, играл в снежки, гудел в пробках, резвился в сугробах, особенно счастливы и румяны были дети. Белый искристый праздник перешел в вечерние звезды, жители города сели вокруг столов ( маленькими группами, конечно, как требовал Губернатор) и отпраздновали Рождество. Лиз после ужина вбежала в свою комнату, чтобы отблагодарить старушку Мэри, но… шара на месте не было. Вместо него на тумбочке выступила Синяя Стрекоза, глаз которой вдруг оказался бриллиантовым! Она сказала голосом училки из романов Джейн Остин:
–Ты получила то, что хотела. А шар вместе с Мэри улетел заправиться снегом и в следующее Рождество выполнять другие желания. Вместо него теперь я. И, поверь, я могу больше, чем все ” приманки” вместе взятые. ( Что я подтверждаю!).
И синяя Стрекоза уютно устроилась в коробке с мягкими косынками, показывая всем своим видом, что в лице Лиз тоже нашла семью.